Traducciones Subforo exclusivo para traducciones al español de aplicaciones extranjeras

Respuesta
 
Herramientas
  #1  
Viejo 28/01/11, 00:06:49
Array

[xs_avatar]
candamil candamil no está en línea
Miembro del foro
 
Fecha de registro: ene 2011
Mensajes: 104
Tu operador: Movistar

Problema con una traducción (instalación fallida)

Hola, chicos, a ver si alguien puede echarme una mano con un problema. Ya envié varios mensajes privados con respecto al mismo, pero como ya hace unos cuantos días que no recibo ninguna respuesta a ningún mensaje privado que envío empiezo a creer que o bien hay algún error y no llegan o bien soy transparente .

Copio el último MP que envié y así me ahorro volver a teclear todo:

 Cita:
Hola, a ver si me puedes echar una mano con un pequeño problema que tengo.

Hice un script bash para linux para agilizar la traducción de programas, y hasta ahora me funcionó sin problemas con un par de aplicaciones. El script en cuestión simplemente desmonta el apk, crea el directorio de idioma si es necesario, copia el strings.xml y lo abre listo para ser traducido. Una vez que se termina de traducir, vuelve a montar el apk, sustituye el resources.arsc, lo firma y borra toda la basura que queda tras el proceso.

Como digo, funcionó sin problemas con un par de aplicaciones chinas que traduje, las cuales se pueden instalar sin ningún problema y sin necesidad de flashear, pero por alguna razón, hay otra que me está dando problemas. Sigo el mismo procedimiento para traducirla, pero al intentar instalarla falla, como si no estuviese firmada.

Si tienes un rato para echarme una mano, tienes más información sobre el problema, el script y la aplicación en este hilo de xda:

http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=930992

Gracias.
Esa aplicación en concreto es un market chino bastante curioso. Sé que ese tipo de aplicaciones no están muy bien vistas por la comunidad y apoyo el punto de vista, por eso antes de que me demonicéis me gustaría justificarme diciendo que uso ese tipo de aplicaciones para probar en profundidad los programas antes de comprarlos.

En cualquier caso, si creéis que debo borrar el enlace, decídmelo y lo haré cuanto antes.
Responder Con Cita


  #2  
Viejo 04/02/11, 09:17:31
Array

[xs_avatar]
shawe shawe no está en línea
Usuario muy activo
· Votos compra/venta: (2)
 
Fecha de registro: jun 2009
Mensajes: 9,774
Modelo de smartphone: Moto X+1
Tu operador: Orange
Problemas que suelen ocurrir:
  • Si las traducciones son de apps propietarias, con que las firmas no coinciden, la app no permite reinstalarse, debe eliminarse la original y luego poner la traducida en el mismo sitio.
  • Algunas apps al ser decompiladas (lo que tu dices desmontar) se dañan algunas imágenes .9.png y luego no se crea el .apk de forma correcta, con lo que se queda inservible.

El método que comentas esta bien para probar las traducciones, pero luego lo más correcto es contactar con el desarrollador de la app en cuestión, para que le añada la traducción de forma oficial.

Por otra parte, mira si ese script que tienes lo hace de una de estas dos formas:
  • java -jar apktool.jar d "$arg" "$arg-descompilado"
  • java -jar apktool.jar d -f "$arg" "$arg-descompilado"

Puede haber leves diferentes en lo que hay entre comillas, pero el comando hace lo mismo, el primero decompila a secas, y el secundo decompila forzando el proceso, lo mismo se puede hacer para regenerar el APK
  • Compilar y firmar
  • java -jar apktool.jar b "$arg" "$arg-compilado.apk"
  • java -classpath testsign.jar testsign "$arg-archivo-compilado.apk" "$arg-compilado-firmado.apk"
  • Forzar a compilar y firmar
  • java -jar apktool.jar b -f "$arg" "$arg-compilado.apk"
  • java -classpath testsign.jar testsign "$arg-archivo-compilado.apk" "$arg-compilado-firmado.apk"

Y este segundo hace lo mismo que el anterior, pero para compilar y firmar el APK
__________________
Responder Con Cita
  #3  
Viejo 04/02/11, 09:47:07
Array

[xs_avatar]
pmaicas pmaicas no está en línea
Desarrollador
 
Fecha de registro: dic 2008
Mensajes: 1,299

Es muy facil evitar ese tipo de modificaciones, si el desarrollador ha querido evitar eso, lo ha podido hacer sin ningun problema, en dos minutos y unas cuantas lineas de código.

Es decir, hay programas en los que te resulta facil hacer eso porque el desarrollador no se molestó en evitarlo. Para el resto de programas tendrías que currartelo mas, a base de descompilar el java y estudiar el fuente (que puede estar además 'ofuscado').
__________________
Saludos
-Pedro-
http://www.maicas.net/ (desarrollo de software)
http://droid.maicas.net/ (solo android)
Responder Con Cita
  #4  
Viejo 04/02/11, 09:56:17
Array

[xs_avatar]
candamil candamil no está en línea
Miembro del foro
 
Fecha de registro: ene 2011
Mensajes: 104
Tu operador: Movistar

Probé tanto con el modificador de forzado como sin él, así que probablemente sea lo que dice pmaicas. En cualquier caso no es algo que me urja tanto como para ponerme a tocar el código, siempre puedo meterlo en la rom para que lo instale al flashear. En cuanto a ponerme en contacto con los desarrolladores, es algo que hago, pero la mayoría no suelen responder
Responder Con Cita
  #5  
Viejo 04/02/11, 11:12:53
Array

[xs_avatar]
candamil candamil no está en línea
Miembro del foro
 
Fecha de registro: ene 2011
Mensajes: 104
Tu operador: Movistar

Estoy planteándome modificar un poco el script. El caso es que ya le añadí muchas funcionalidades que hacen la versión actual muy superior a la que pegué en xda developers, y estoy planteándome portar todo a java para ponerle una interfaz decentilla y que los windowseros (sigh...) lo puedan utilizar también.

¿Hay alguien interesado? Porque si no le interesa a nadie lo codifico rápidamente y no me molesto en hacer un código decente...
Responder Con Cita
Respuesta

Estás aquí
Regresar   Portal | Indice > Todo sobre Android > Programación y Desarrollo para Android > Traducciones



Hora actual: 05:56:08 (GMT +1)



User Alert System provided by Advanced User Tagging (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2026 DragonByte Technologies Ltd.

Contactar por correo / Contact by mail / 邮件联系 /