|
||
#21
|
||||
|
||||
__________________
![]() ![]() |
|
#22
|
||||
|
||||
|
#23
|
||||
|
||||
Buenas, yo me encuentro con el mismo problema pero en mi caso el idioma que quiero es el euskera. En la tienda me diejeron que probablemente lo tendria y que si no me lo podria descargar por internet
El caso es que desde el movil me he descargado el morelocale2 y me aparece la opcion "basque" pero el idioma que realmente se aplica es el ingles... ¿alguien me puede ayudar? no entiendo nada de lo que comentasi de Desire, roms, etc... el telefono me lo compre ayer y soy nuevo en esto |
#24
|
||||
|
||||
He probado el morelocal2 y no me sale ni el vasco ni el catalán .. no soy root es necesario para esto ?
|
#25
|
||||
|
||||
Al principio en catalán (programari, desa,...) suena fatal (como las series de Tv que comentas) pero yo ya llevo unos cuantos años llevandolo así con los Siemens i Nokia y ahora lo prefiero (es cuestión de gustos).
__________________
|
#26
|
||||
|
||||
no salen por que no estan dentro de la rom, yo si quereis os indico el camino a seguir (abrimos un post y le damos caña ![]() La 1ra y mas importante, seguramente habra que traducir del orden de 15 o 20.000 lineas de codigo de las cuales es posible que ya existan muchas en las fuentes. Nota: lo de las 15.000-20.000 lineas es una estimacion a ojo ![]() La 2da, cada vez que haya una rom nueva y querais importar el idioma debereis abrir todas las apks y meter el codigo de nuevo.... un faenon. Lo dicho, yo os indico el camino a seguir. PD: Si una vez hecho el trabajo de traducir,alguien quiere ponerse en contacto con cyano y comentarle que tiene la traduccion al catalan, valenciano, vasco, gallello o cualquier otro estoy seguro que la aceptaran de buen grado y la tendreis en todos los telefonos y builds que salgan a partir de ese instante. A samsung mejor no decirles nada ![]() |
Los siguientes 3 usuarios han agradecido a vauss su comentario: | ||
#27
|
||||
|
||||
![]() Habria que hablar con algún cocinero de roms para ver si se puede hacer algo y decide añadir en su nueva versión de rom los scripts que podamos hacer. Aquí os dejo un blog y un foro sobre el tema en cuestión: http://ebreandroid.com http://webs.racocatala.cat/android/index.php
__________________
Última edición por eldelcairo Día 25/10/11 a las 12:10:41. |
#28
|
||||
|
||||
Que además por su comentarios, ni les va ni les viene. Parece que les haga daño ver dalente de cosas diferentes a ellos y que no las sienten suyas. A atención de @jorge_kai
__________________
Última edición por eldelcairo Día 25/10/11 a las 12:33:04. |
#29
|
||||
|
||||
Última edición por Miorat Día 25/10/11 a las 14:20:43. |
#30
|
||||
|
||||
Yo hace tiempo que en la sección de ROMS de Htcmania veo que las roms sale una banderita del català, pero nunca lo he visto en una rom ![]() A ver si lo sacan ya, a mi me es más comodo pues lo hablo más que el castellano. Saludos Última edición por Miorat Día 25/10/11 a las 14:20:57. |
#31
|
||||
|
||||
11,5 millones de personas. (7,7 millones como materna)
Está entre los 12 mas usados en internet. Es para que hagamos algo. Está preparado para muchas lenguas desde la v 2.3.4 pero no está activo todavía.
__________________
Última edición por eldelcairo Día 25/10/11 a las 12:38:26. |
#34
|
||||
|
||||
@vauss te he enviado un PM sobre el tema.
![]() ai pero esto hay que hablarlo aqui, que rom quieres traducir? cyano o una de samsung? |
Gracias de parte de: | ||
#35
|
||||
|
||||
no salen por que no estan dentro de la rom, yo si quereis os indico el camino a seguir (abrimos un post y le damos caña
![]() La 1ra y mas importante, seguramente habra que traducir del orden de 15 o 20.000 lineas de codigo de las cuales es posible que ya existan muchas en las fuentes. Nota: lo de las 15.000-20.000 lineas es una estimacion a ojo ![]() La 2da, cada vez que haya una rom nueva y querais importar el idioma debereis abrir todas las apks y meter el codigo de nuevo.... un faenon. Lo dicho, yo os indico el camino a seguir. PD: Si una vez hecho el trabajo de traducir,alguien quiere ponerse en contacto con cyano y comentarle que tiene la traduccion al catalan, valenciano, vasco, gallello o cualquier otro estoy seguro que la aceptaran de buen grado y la tendreis en todos los telefonos y builds que salgan a partir de ese instante. A samsung mejor no decirles nada ![]() ![]() Voy por buen camino @vauss? |
Gracias de parte de: | ||
#36
|
||||
|
||||
@666roi666 me pasó este link: http://4ndroid.com/traducir-aplicaciones Hay más, APK Manager: http://4ndroid.com/modificar-aplicac...k-manager-4-9 Formatter: http://4ndroid.com/formatter-modific...torno-grafico
__________________
Última edición por eldelcairo Día 25/10/11 a las 12:53:25. |
#37
|
||||
|
||||
Esto,como seria,creando una carpeta values-cat,en resources de cada apk?
Voy por buen camino @vauss? ![]() mas o menos pero seria poniendo ca_ES sino me equivoco Se pueden ir traduciendo apk genericas del sistema?
@666roi666 me pasó este link: http://4ndroid.com/traducir-aplicaciones ![]() ![]() decidme y yo lo organizo todo para que no os piseis el trabajo |
#39
|
||||
|
||||
De Samsung (o alguna cocinada de Samsung) Se pueden empezar por ir traduciendo apk genericas del sistema? No sería factible? @666roi666 me pasó este link: http://4ndroid.com/traducir-aplicaciones Hay más, APK Manager: http://4ndroid.com/modificar-aplicac...k-manager-4-9 Formatter: http://4ndroid.com/formatter-modific...torno-grafico
![]() |
|
#40
|
||||
|
||||
Este hilo es para traducir una rom a otro idioma que no está en nuestro SGS2.
Comentarios fuera de esta temática deberia buscarse otro lugar. Perdón si alguien se ha ofendio. Última edición por Miorat Día 25/10/11 a las 14:24:47. |