|
||
|
|
|
|||||||
| Traducciones Subforo exclusivo para traducciones al español de aplicaciones extranjeras |
![]() |
|
|
Herramientas |
|
#141
|
||||
|
||||
|
Lo he comprobado en el SGS2 actualizado (FOP) de un compi, y aún no están las traducciones.
![]() Seguiremos a la espera. ![]() En el Galaxy Note: Ahora tengo el APEX launcher en català, Ajustes en català, Whatsapp también. Todas las Samsung Apps y todas las Google Apps están en català. La mayoria de aplicaciones aparecen en este idioma. Algunas, aparecen en inglés, pero en mi caso son minoria, como Titanium Backup, y aplicaciones que no uso muy a menudo.
__________________
|
|
|
|
#142
|
||||
|
||||
|
Animo ta milesker!! a ver si es posible tener el movil en euskera, tanta tecnologia y tanto cobrar...que ya casi lo teneis!!
Yo acabo de poner ICS y no estan disponibles. Ya se q es tarde pero si hace falta una mano aqui estoy. Animooo agur |
|
#143
|
||||
|
||||
|
Saludos!
No tengo ni idea de cocinar ni nada (bueno, me salen unos rollitos de canela muy ricos, eso sí!), pero me ronda una idea en la cabeza y no sé a quién recurrir, así que he pensado dejarlo aquí a ver si alguien me dice algo: Como decís por ahí arriba, me consta que el Samsng Galaxy SIII y los últimos modelos de Sony con Android, incluyen el euskera entre los idiomas del interfaz. Supongo que tendrá que ver con un acuerdo que firmaron hace y aun tiempo con el Gobierno Vasco. Ya que el trabajo de traducción está hecho, hay algún modo de 'extraer' la traducción de Android de la ROM del SIII o de alguna de las de Sony para poder aplicarla en otras ROM tipo, por ejemplo, Cyanogen? Sabéis qué puerta hay que tocar para sugerirselo al equipo de Cyano? A ver qué me contáis
__________________
|
|
#144
|
||||
|
||||
|
Yo tengo un Note 1 y están las lenguas, català , galego y euskera.
Al ser una rom con TouchWiz (de Samsung, con aplicaciones exclusivas), las traducciones no valen para una AOKP o Cm9. Tienen diferente texto y diferentes aplicaciones de stock. Igualmente, hay gente y grupos que está traduciendo roms MIUI, como en MIUIcat por jaenes99 al català. http://www.htcmania.com/showthread.php?t=307911 Seguro que hay grupos que hacen lo mismo en el euskera
__________________
|
|
#145
|
||||
|
||||
|
Gracias por la respuesta! Entiendo lo que dices, pero aunque el sistema lleve elementos propietarios de cada marca, supongo que gran parte de la traducción corresponde a elementos 'troncales' del sistema (la aplicacion de ajustes, por decir algo), y que al menos esas traducciones se podrian 'reciclar' aunque no se puedan aplicar directamente sobre una ROM distinta. No se si me explico: en lugar de tener que empezar a traducir de cero, aprovechando lo que ya hay (que ademas sospecho que seran traducciones pagadas con dinero publico)...
En fin, seguiremos investigando ;) Enviado desde mi HTC Flyer P510e usando Tapatalk
__________________
|
|
#146
|
||||
|
||||
|
Son diferentes: Menú de ajustes, opciones, localización de estas, aplicaciones modificadas, etc. Es más, cada versión/actualización que sale para un terminal, trae scripts diferentes, con diferente ubicación de las frases a traducir. Un trabajo de chinos. Estuve en un grupo de traducción al català, euskera y galego de una rom STOCK del SGS2, y cuando llevabamos el 60% aproximadamente salió ICS y la rom de SGS2 que nosotros traducíamos ya estaba anticuada. Una STOCK de SGS2 hay que traducir unas 15.000 lineas aproximadamente, y hay que hacer que "quepa" dentro del espacio asignado en el cajetín, y seguir un criterio en la traducción, ya que a las 3000 lineas ya no te acuerdas de como has puesto algo y luego en el terminal quedan esas opciones juntas y parece que no se entiende bien. Si puedes encontrar un terminal que esté en tu lengua, lanzate a él. Igualmente si encuentro alguien que este por esta labor, joxe, te lo haré saber. ![]() Miorat estaba en la labor de la traducción en euskera, a ver si él te puede aportar más información que yo. Un saludo.
__________________
Última edición por eldelcairo Día 12/09/12 a las 20:10:15. |
|
#147
|
||||
|
||||
|
También quería decirte que el Note y el SGS3 que se venden en/para España no traen estas lenguas. (FOP, XEC, AMN, ATL etc. son actualizaciones españolas)
Solo traen estas lenguas si cambias la region de Product sales code del terminal a otra de Europa y demás. (DBT, KOR, etc. Alemania, Korea, etc. si traen las traducciones a nuestras lenguas) Cosas de Samsung España y las operadoras tan majas que tenemos aquí. ![]() Parece ser que no hay acuerdo ni pacto con ningún gobierno.
__________________
|
|
#148
|
||||
|
||||
|
Gracias por las aclaraciones, compa, pues sí que es una vaina lo de las traducciones si va así o.O
Sé que sí ha habido algún tipo de conversación con el Gobierno Vasco, anunciaron a bombo y platillo en su día que habían lleado a acuerdos con varios fabricantes y operadoras, aunque en ningún momento dieron ningún detalle concreto. Por lo demás, estuve trasteando un SIII el otro día en MediaMarkt y sí que traía la opción de euskera, supongo que irá por operadoras y fabricantes (He estado preguntando por Twitter en SII y cada no me dice una cosa, jeje). Bueno, unos pocos nos hemos puesto en contacto con el Gobierno Vasco para ver si pueden mover el tema y/o liberar las traducciones que hayan pagado ellos... pero como estamos en elecciones... En fin, eskerrik asko!
__________________
|
|
#149
|
||||
|
||||
|
todos tienen todas las lenguas, pero depende la region asignada no aparecen. google las pone en su Android base.
En los destinados a españa con el codigo de región propio no aparecen nuestras lenguas, curioso, pero es cierto, al menos hasta hoy. El que vistes en MediaMarkt seguramente deberia de tener inicalmente el codigo de región europeo o francés. Esto es modificable desde el propio teléfono pulsando *#272*tu imei# (imei se consigue con *#06#) No aparecen todas las regiones en todas las roms, pero en muchas de ellas hay varias regiones.
__________________
Última edición por eldelcairo Día 12/09/12 a las 22:13:06. |
![]() |
Estás aquí
|
||||||
|
||||||