#105
|
||||
|
||||
Enviat des del meu xisme. |
Gracias de parte de: | ||
#106
|
||||
|
||||
Supongo que piensas que te he cerrado la puerta en las narices y lo entiendo. No es que yo le haya dado paso antes ni nada por el estilo, por que yo no tengo la posibilidad de autorizar el acceso a nadie a la traducción, solo lo puede hacer su administrador, que es vauss. Lo único que hago es reenviar el PM que enviais a vauss, si me lo enviais a mi también claro está, a su correo mail y también por twitter, por si suena la flauta, ya que son los dos únicos medios externos al foro de HTCmania que conozco para que nos aseguremos que recibe el mensaje. Vaya... lo consigo siendo un gran pesado, ya que últimamente no se prodiga demasiado. Su correo no lo diré, porque pienso que eso es personal, pero su twitter no es un secreto: @vaussMOD O sea que enviale un PM y si quieres síguelo por twitter y comentaselo. Cualquier ayuda es buena, como he comentado antes, hay gente que no ha traducido nada desde que ingresó. Un abrazo y muchas gracias!
__________________
|
Gracias de parte de: | ||
#107
|
||||
|
||||
Saludos jefes.
__________________
Veni Vidi Vici
Última edición por lKBZl Día 19/02/12 a las 01:44:38. |
#109
|
||||
|
||||
eiii esto esta paradisimo eh.... @eldelcairo...que pasa?
|
#110
|
||||
|
||||
La traducción esta en marcha.
Lo que pasa es que todos andamos ocupados y se traduce muy despacio. Despacio pero se traduce. Hay gente que sigue traduciendo.
__________________
|
Gracias de parte de: | ||
#111
|
||||
|
||||
pues yo iba a empezar...y vauss aun no ha dicho nada...
|
#113
|
||||
|
||||
si lees mas atrás veras que yo me ofrecí a traducir, pero el unico que podia darme permiso o noseque era @vauss, y tu (y yo tmb) le mandamos privados y tweets, pero yo no he recibido noticia alguna de nada. A eso me referia
|
#114
|
||||
|
||||
Perdona compi, no lo había pillado, estoy espesillo.
Yo no tengo privilegios para dar acceso a la traducción del documento, lo siento. Esto solo depende de @vauss y yo no he podido contactar con él últimamente. ¿Has probado contactar por twitter?
__________________
|
#115
|
||||
|
||||
si...el mismo dia que tú le envié un tweet y tal...pero nada...como dirian los de ska-p: insistimos?? jeje no pasa nada @eldelcairo todos tenemos muuchas faenas, se entiende.
|
Gracias de parte de: | ||
#118
|
||||
|
||||
Bueno como e leido por ahi ya no hacen falta más "traductores al Catalan" no?
Porque e leido y hay muchos..jeje pero bueno si puedo ayudar, ayudare. No tengo el S2, pero para traducir no se necesita tenerlo digo yo..jaja Saludos! Última edición por masqueyoquese Día 12/03/12 a las 21:54:32. |
Gracias de parte de: | ||
#119
|
||||
|
||||
Traducción lenta
Somos algo lentos... y vagos. Ahora será cuestión en pensar a traducir la ICS y no la 2.3.5
__________________
|
|
#120
|
||||
|
||||
Hola @vauss A pesar de que en el primer mensaje decias que no se aceptaría gente nueva en el foro (aunque no soy exactamente nuevo, ya que hasta hoy he sido también del foro pero con otro nombre que compartía con un amigo) me gustaría que me añadieras a la traducción al euskera. No sé si tendré mucho tiempo porque estaré liado con selectividad y el advanced, pero haré lo posible, y más después de haber hecho los dos exámenes. Además creo que tengo un buén nivel de euskera que podría ser útil ya que tengo el titulo de idiomas de euskera de nivel C1 (el EGA).
Gracias de antemano. Eskerrik asko! |
Los siguientes 2 usuarios han agradecido a ikpereda94 su comentario: | ||
Estás aquí | ||||||
|