|
Traducciones Subforo exclusivo para traducciones al español de aplicaciones extranjeras |
|
Herramientas |
#1
|
||||
|
||||
Traduccion Rom Samsung S2 [Lenguas regionales: Catalá, Euskera, Galego,...]
La idea de este post es acercar las lenguas regionales a toda esa gente que las demanda. Aqui no se admitiran debates sobre el uso, desuso, supremacia o cualquier otra gilipollez al respecto del tema. Los debates linguisticos y politicos seguro que son bien recibidos en cientos de foros de la red, en HTCMania estan de sobra.
Hecha esta primera advertencia hare la segunda. Yo solo estoy aqui para haceros llegar los archivos a traducir, en ningun caso voy a traducir ni voy a montar la rom posteriormente (en caso de que la traduccion se complete, ya que esto depende de vosotros) ya que durante el curso debo estudiar. Espero que esto quede claro. REPITO YO NO MONTARE NINGUNA ROM CON ESTOS IDIOMAS. NO ES NADA PERSONAL, ES UNA CUESTION DE TIEMPO. EL OBJETIVO ES DEJAR LAS TRADUCCIONES AL ALCANCE DE LA MANO DE TODA LA COMUNIDAD DE COCINEROS Y QUE ELLOS DECIDAN Tambien añado que ayudare explicando las posibles dudas que aparezcan durante dicha traduccion y a recopilar todos los archivos para ponerlos posteriormente a disposicion de toda la comunidad. Vamos a traducir los archivos mediante Google Docs y de momento hemos añadido el catalan, gallego y euskera. Si alguien desea comenzar a trabajar sobre valenciano o mallorquin por ejemplo que lo diga y añadire las columnas necesarias. Para acceder a la pagina de traduccion es bajo invitacion unica y exclusiva mia asi que me lo debeis pedir a mi o a eldecario que por su interes e iniciativa va a ser el primero de abordo y el tendra contacto directo conmigo. Dicho esto, esperamos colaboradores.... Quien quiera unirse que me mande su corrego de gmail por mp y le añadire. El tope seran 8 personas por idioma y no admitiremos usuarios nuevos, siempre deberan tener cierta antiguedad en el foro para evitar porblemas. Última edición por Miorat Día 04/11/11 a las 12:38:01. |
Los siguientes 14 usuarios han agradecido a vauss su comentario: | ||
|
#3
|
||||
|
||||
Bueno pues aquí estoy.
Si me haceis el favor de indicarme lo que tengo que hacer... Empezaré con el euskera. Eskerrik asko. (muchas gracias)
__________________
Llevadera es la labor cuando muchos comparten la fatiga (Homero)
|
Los siguientes 5 usuarios han agradecido a Miorat su comentario: | ||
#5
|
||||
|
||||
Si quereis ayuda puedo intentar traducir en mis tiempos libres al catalán.
Un saludo! |
Los siguientes 3 usuarios han agradecido a MaDDoGo su comentario: | ||
#7
|
||||
|
||||
Vauss me ha comentado que tal i como están de avanzadas las roms de MIUI para el SGS2, són el futuro.
En la rom de Samsung tenemos que traducir 170 aplicaciones y en la MIUI sólo 70 aprox. Además estas roms MIUI són practicamente genéricas, podrian añadirse a la traducción foreros de todos los hilos como de HTC, SONY y demás moviles android ya que para ellos también les valdría la traducción. Esto aceleraría la traducción y aligeraría el proyecto. Vauss dice que no tardaría mucho en prepararlo todo para ello y que depende de lo que decidamos nosotros. Osea que si os parece bien, podriamos planteárnoslo.
__________________
|
#9
|
||||
|
||||
@eldelcairo que quieres que la traduzca al andaluz? a parte que no es una lengua propia, es un dialecto no creo que sea necesario ya que dentro de andalucía se habla muy distinto entre en malagueño, un gaditano, y un sevillano
|
Gracias de parte de: | ||
#10
|
||||
|
||||
@eldelcairo que quieres que la traduzca al andaluz? a parte que no es una lengua propia, es un dialecto no creo que sea necesario ya que dentro de andalucía se habla muy distinto entre en malagueño, un gaditano, y un sevillano
__________________
|
#11
|
||||
|
||||
Uno más para ayudar con la traducción al catalán!
@vauss @eldelcairo os paso mi gmail por mp y me contáis... Saludos! |
Gracias de parte de: | ||
#12
|
||||
|
||||
Vauss me ha comentado que tal i como están de avanzadas las roms de MIUI para el SGS2, són el futuro. En la rom de Samsung tenemos que traducir 170 aplicaciones y en la MIUI sólo 70 aprox. Además estas roms MIUI són practicamente genéricas, podrian añadirse a la traducción foreros de todos los hilos como de HTC, SONY y demás moviles android ya que para ellos también les valdría la traducción. Esto aceleraría la traducción y aligeraría el proyecto. Vauss dice que no tardaría mucho en prepararlo todo para ello y que depende de lo que decidamos nosotros. Osea que si os parece bien, podriamos planteárnoslo.
Hay que decidir antes de empezar sí: 1. Rom traducida partiendo de la de Samsung (TouchWiz y con 170 aplicaciones aprox.) Solo valdrá para el SGS2 2. Rom traducida partiendo de la Cyanogen (MIUI como la de @apside , @tonime o @migueldemon con 70 aplicaciones aprox.) Funcionará en cualquier Android Dar vuestra decisión/opinión aquí en este hilo.
__________________
Última edición por eldelcairo Día 30/10/11 a las 23:16:40. |
#13
|
||||
|
||||
Otro más para la traducción para catalán
|
Gracias de parte de: | ||
#14
|
||||
|
||||
Gracias por toda vuestra colaboración, sin vosotros esto no se llevaria a cabo.
Hay que decidir antes de empezar sí: 1. Rom traducida partiendo de la de Samsung (TouchWiz y con 170 aplicaciones aprox.) Solo valdrá para el SGS2 2. Rom traducida partiendo de la Cyanogen (MIUI como la de @apside , @tonime o @migueldemon con 70 aplicaciones aprox.) Funcionará en cualquier Android Dar vuestra decisión/opinión aquí en este hilo. 2. Al ser compatible con todos los dispositivos, extendería más el catalán, vasco, gallego... por toda la comunidad Android. Voto por las 2! jeje Aunque personalmente empezaría por la stock. |
Gracias de parte de: | ||
#15
|
||||
|
||||
Yo me apunto en catalán ... nunca he hecho una traducción ... pero le dedicaré todo el tiempo que tenga ..
|
Gracias de parte de: | ||
#16
|
||||
|
||||
Yo casi que prefiero traducir una ROM Cyanogen para que así fuese compatible con más móviles del mercado y no solo centrarnos en el SGS2 (aunque sea el mi terminal) hay que compartir la faena con la mayor gente posible
Por cierto las traducciones también valdrían para las Nightly???? |
Gracias de parte de: | ||
#17
|
||||
|
||||
Yo también voto a los 2, ya que sería interesante que todos tuviéramos lo nuestro, y los otros móviles también
|
Gracias de parte de: | ||
#18
|
||||
|
||||
Buenas a todos...
Decir que yo me apunto a traducir para el catalán. Tambien avisaros de que si lo que se quiere es traducir las MIUI, por ejemplo, yo lo estan de traducidas, lo hice yo con algunos users (@davidshaper) y gente de SoftCatalà. Aquí os dejo un enlace al Crowdin con las tradus http://crowdin.net/project/miuicat Y aquí la página de MIUICat donde podéis descaargar las ROMs para probar http://miui.cat/roms (la de SGS2 no está dispnobile aún). Última edición por jaenes99 Día 31/10/11 a las 18:11:48. |
Gracias de parte de: | ||
#19
|
||||
|
||||
La rom propuesta por @tonime es Cyanogen. La traducción numero dos valdría.
__________________
|
|
#20
|
||||
|
||||
Buenas a todos... Decir que yo me apunto a traducir para el catalán. Tambien avisaros de que si lo que se quiere es traducir las MIUI, por ejemplo, yo lo estan de traducidas, lo hice yo con algunos users (@davidshaper) y gente de SoftCatalà. Aquí os dejo un enlace al Crowdin con las tradus http://crowdin.net/project/miuicat Y aquí la página de MIUICat donde podéis descaargar las ROMs para probar http://miui.cat/roms (la de SGS2 no está dispnobile aún).
@vauss es el percusor de este hilo, esperemos que lea tu mensaje a ver que nos dice y como planteamos el proyecto
__________________
|
Estás aquí | ||||||
|