Avisos

Noticias del portal de temática general Sólo el staff puede publicar aquí

Respuesta
 
Herramientas
  #1  
Viejo 16/05/18, 16:55:38
Array

[xs_avatar]
Nonamed Hombre Nonamed está en línea ahora
Equipo de HTCMania
· Votos compra/venta: (4)
 
Fecha de registro: feb 2011
Localización: Madrid
Mensajes: 133,024

noticia ¿Tanto pierde una aplicación solo porque esté únicamente en inglés?

¿Tanto pierde una aplicación solo porque esté únicamente en inglés?



Leemos en elandroidelibre.com

<< “Le doy una estrella porque solo está en inglés”, “¿Tanto cuesta traducir la aplicación?”, “Vaya mierda, no está en español. No la recomiendo”, estas son tres de las valoraciones que me he encontrado recientemente mientras buscaba nuevas apps en la Google Play Store. No son nada nuevo, seguro que tú también las habrás visto. Quién sabe, puede que hasta opines lo mismo y hayas valorado negativamente a los desarrolladores que no traducen su trabajo al castellano. Todos queremos leer los textos que utilizamos de manera habitual en un idioma que entendamos. Esto resulta comprensible con interfaces en chino o en japonés, idiomas que tienen la dificultad de los ideogramas y que no están extendidos en el aprendizaje colectivo. Pero ¿el inglés? ¿Tanto cuesta entender una aplicación que esté escrita en inglés? >>

fuente: elandroidelibre.com
Responder Con Cita

HILOS_Honor

  #2  
Viejo 16/05/18, 16:55:48
Array

[xs_avatar]
Nonamed Hombre Nonamed está en línea ahora
Equipo de HTCMania
· Votos compra/venta: (4)
 
Fecha de registro: feb 2011
Localización: Madrid
Mensajes: 133,024

Responder Con Cita
  #3  
Viejo 16/05/18, 17:10:56
Array

[xs_avatar]
blackhawk_LA blackhawk_LA no está en línea
Usuario muy activo
· Votos compra/venta: (80)
 
Fecha de registro: nov 2010
Mensajes: 9,260
Modelo de smartphone: Lg G6
Tu operador: Pepephone
A mí también me parece penoso que alguien se queje por eso. Y más en aplicaciones de desarrolladores con pocos recursos.
Responder Con Cita
Los siguientes 2 usuarios han agradecido a blackhawk_LA su comentario:
  #4  
Viejo 16/05/18, 17:14:47
Array

[xs_avatar]
Dheymo Dheymo no está en línea
Miembro del foro
 
Fecha de registro: ago 2011
Mensajes: 375
Tu operador: Movistar

Si venden apps en españa, que menos que estén en castellano, es lo lógico. Otra cosa que sean gratis.

Pero bueno, tranquilos que nunca he puesto ni pondré una puntuación baja por el idioma.
Responder Con Cita
Los siguientes 4 usuarios han agradecido a Dheymo su comentario:
[ Mostrar/Ocultar listado de agradecimientos ]
  #5  
Viejo 16/05/18, 17:22:30
Array

[xs_avatar]
MHawkins Hombre MHawkins no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: jul 2014
Mensajes: 612
Modelo de smartphone: Nexus 4 ❤, RN3 PRO †, Redmi 5 Plus
Tu operador: Lowi
El androide libre dando pena con estos artículos...
Responder Con Cita
  #6  
Viejo 16/05/18, 17:43:54
Array

[xs_avatar]
xabonda Hombre xabonda no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: dic 2008
Mensajes: 1,069
Modelo de smartphone: Huawei P9
Tu operador: Movistar
Si tengo que pagar por la aplicación podré opinar lo que me parezca sobre el idioma. Si lo que ofertan es gratuito a callarse.
Responder Con Cita
Los siguientes 4 usuarios han agradecido a xabonda su comentario:
[ Mostrar/Ocultar listado de agradecimientos ]
  #7  
Viejo 16/05/18, 19:33:19
Array

[xs_avatar]
Zippy Zippy no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: jun 2009
Localización: Salamanca
Mensajes: 810
Modelo de smartphone: Samsung Galaxy Note 3
Tu operador: Movistar
Es comprensible el comentario de los usuarios; es como si vas a ver un concierto y el cantante desafina... o si vas a ver un partido de fúlbol y juegan a nada: se les juzga y valora de acuerdo a sus méritos o deméritos.

El desarrollador particular difícilmente podrá traducir sus aplicaciones a varios idiomas, pero las aplicaciones que tienen detrás el soporte de una empresa deberían, cuando menos, intentarlo.

Yo me siento cómodo con los programas en inglés, de hecho, los prefiero a los mal traducidos... pero respeto la opinión del que no se sienta tan cómodo.
Responder Con Cita
Los siguientes 2 usuarios han agradecido a Zippy su comentario:
  #8  
Viejo 16/05/18, 20:18:05
Array

[xs_avatar]
danko9696 danko9696 no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: ago 2012
Mensajes: 1,916
Modelo de smartphone: Mate 8
Tu operador: Yoigo
 Cita: Originalmente Escrito por Zippy Ver Mensaje
Es comprensible el comentario de los usuarios; es como si vas a ver un concierto y el cantante desafina... o si vas a ver un partido de fúlbol y juegan a nada: se les juzga y valora de acuerdo a sus méritos o deméritos.

El desarrollador particular difícilmente podrá traducir sus aplicaciones a varios idiomas, pero las aplicaciones que tienen detrás el soporte de una empresa deberían, cuando menos, intentarlo.

Yo me siento cómodo con los programas en inglés, de hecho, los prefiero a los mal traducidos... pero respeto la opinión del que no se sienta tan cómodo.
Muy curioso que pongas precisamente el ejemplo del concierto. Imagina que vas a uno (en España) y el cantante no desafina en absoluto pero resulta que canta en inglés, ¿cual sería tu postura?.
Responder Con Cita
  #9  
Viejo 16/05/18, 21:50:06
Array

[xs_avatar]
powerlebrato powerlebrato no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: ago 2011
Mensajes: 1,505
Modelo de smartphone: SGS7 Edge
Tu operador: Movistar
Hay una comunidad de usuarios que lo traducen prácticamente todo. La inmensa mayoría de las veces gratis. Otras, por una copia del programa/aplicación/juego.

Lo único de tiene que hacer el desarrollador es informarse. Nada más.

Como anécdota, transcribo lo que le comenté a un desarrollador y su respuesta. La app era comprada y además participo en el programa beta por si puedo ayudar encontrando algún bug o lo que sea. Atención:

Mi comentario: -Español, 3er idioma por número de hablantes. Francés, noveno. Alemán,
doceavo. Entre los dos últimos suman la mitad del primero. Sin embargo los
priorizan... Nada mas que decir.


La respuesta (traducida automáticamente): -Gracias por el comentario, pero eres bastante estúpido si puedo ...
Los idiomas provistos son franceses porque soy francés, así que puedo hacerlo.
Y alemán porque un usuario me ayudó.
Entonces, en lugar de quejarse estúpidamente, ¿por qué no leer lo que está escrito y ayudar a agregar soporte para el español? Pero sé que pensar y leer es difícil.
Saludos,


Ni que decir tiene que, ciertamente, no leí que se podía ayudar a la traducción. Aún así mi nivel de inglés no es lo suficientemente bueno como para llegar a ello. No me molesté en contestarle...

Aún así, la respuesta manda cojones. Este tipo de gilipollas son los que le dan la fama de maleducados a los franceses...
Responder Con Cita
  #10  
Viejo 17/05/18, 00:15:44
Array

[xs_avatar]
ll0r3nt3 Hombre ll0r3nt3 no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: ago 2011
Localización: Madrid
Mensajes: 2,311
Modelo de smartphone: Oneplus 5T & Galaxy S6
Tu operador: Vodafone
Soy fiel comprador de juegos en la store y soy el primero que no compra juegos en ingles o valoro los juegos con negativos por una sencilla razón;

Estamos en España y si quieren que yo, como español que soy, me descargue, pague, o apoye su juego, que menos que este en mi idioma, directamente los juegos que no estén en mi idioma no deberían estar disponibles para su descarga.

Cada día que pasa nos vamos adaptando mas al idioma ingles, ya hay gente española que la mitad de su vocalubario es en Inglis. De aquí a unos años solo se hablara ingles y japones, porque vamos...

Y todo por ahorrar costes de traducción y no dar empleo a personas que se han currado estudiar dos idiomas (en este caso hablo del país asiático).

Por poner un ejemplo, chaos rings, es un buen juego de rol, están la 1, la 1.5 y la 2 parte en español y las compre, pero la 3 sorpresa, inexplicablemente habiendo salido las anteriores en español, solo salio en ingles y japones.

Otra cosa seria hablar de aplicaciones, que eso no es que haga falta, porque sabes que usas esa aplicación por x motivo, pero en juegos se pierde muuuucho y yo no tengo porque aprendérmela ingles o japonés porque ellos quieran. Yo soy el consumidor final y compro lo que mejor me conviene.

Así de fácil.

Última edición por ll0r3nt3 Día 17/05/18 a las 00:18:31.
Responder Con Cita
Gracias de parte de:
  #11  
Viejo 17/05/18, 00:48:20
Array

[xs_avatar]
DaSound Hombre DaSound no está en línea
Desarrollador
· Votos compra/venta: (1)
 
Fecha de registro: oct 2008
Localización: Madrid
Mensajes: 7,998
Modelo de smartphone: iPhone 6s Plus 64gb / iPad Pro 10.5 / Note 9
Tu operador: Movistar
 Cita: Originalmente Escrito por blackhawk_LA Ver Mensaje
A mí también me parece penoso que alguien se queje por eso. Y más en aplicaciones de desarrolladores con pocos recursos.
No solo está en su total derecho, sino que es TAN sencillo dar soporte a todos los idiomas en una app que:

1- Es vergonzoso no hacerlo teniendo un sencillo traductor como deepl. Es infinitamente cercano a traducción humana y no cuesta nada.
2- Siendo así de fácil es patética la respuesta del desrrollador al compañero @powerlebrato .

En fin, lamentable.
__________________
Si te interesan los artículos de opinión acerca de tecnología más allá de las simples noticias, únete a mi canal de Telegram

Responder Con Cita
  #12  
Viejo 17/05/18, 00:49:05
Array

[xs_avatar]
Cornapecha Cornapecha no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: jun 2012
Mensajes: 1,976
Modelo de smartphone: Leeco Le Pro 3
Tu operador: Lowi
Las valoraciones en Google Play están para que el usuario que quiera exprese su opinión sobre la app. Si no te gusta por estar en inglés como si no te gusta por los colores que emplea el desarrollador, como usuario tienes el derecho a expresar tu opinión. Después se puede estar de acuerdo con la valoración o con el criterio que se haya usado, pero cada usuario debe ser libre de hacerlo como le parezca.

Para mucha gente que la aplicación/juego esté en castellano (o en el idioma que desee) es un requisito y valora negativamente el que no tenerlo. Como se decía antes "El cliente siempre tiene la razón"....
Responder Con Cita
  #13  
Viejo 17/05/18, 10:15:37
Array

[xs_avatar]
tr3nt tr3nt no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: ago 2013
Mensajes: 1,060
Modelo de smartphone: Oneplus 5t
Tu operador: Movistar
Yo soy español y hablo inglés perfectamente pero si una aplicación que se ofrece gratuitamente o se vende en Google Play España no está castellano estoy en mi derecho de puntuarla con menos estrellas por no estar en el idioma del país en que se ofrece.
Responder Con Cita
  #14  
Viejo 17/05/18, 10:39:39
Array

[xs_avatar]
riken riken no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: abr 2016
Mensajes: 558
Modelo de smartphone: nexus 5x
Tu operador: Movistar
Yo entiendo perfectamente que en tecnología y ciencia el idioma que domina es el inglés, si bien es cierto que para mi, prefiero ver películas en VO, mas que nada para aprender otro idioma y pienso que los dibujos animados deberían ser en inglés. Pienso que a nivel de APPs, juegos y demás el español es un idioma lo suficiente potente para poder tener todos los juegos traducidos, es más en EEUU cada vez se habla mas español, creo que la tendencia va a ello.
Responder Con Cita
  #15  
Viejo 17/05/18, 13:02:12
Array

[xs_avatar]
Zippy Zippy no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: jun 2009
Localización: Salamanca
Mensajes: 810
Modelo de smartphone: Samsung Galaxy Note 3
Tu operador: Movistar
 Cita: Originalmente Escrito por danko9696 Ver Mensaje
Muy curioso que pongas precisamente el ejemplo del concierto. Imagina que vas a uno (en España) y el cantante no desafina en absoluto pero resulta que canta en inglés, ¿cual sería tu postura?.
A mí no me molestaría y disfrutaría de su actuación... pero puede que el que esté a mi lado no piense igual piense si no entiende la letra de las canciones.
Responder Con Cita
  #16  
Viejo 17/05/18, 14:01:20
Array

[xs_avatar]
HaceViento HaceViento no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: jul 2016
Localización: España
Mensajes: 2,387
Modelo de smartphone: Mi5
Tu operador: Lowi
Joer, y yo escribiendo correos a desarrolladores quejándome de que no puedo usar sus apps en inglés porque al tener el móvil en español solo me dan esa opción. Prefiero mil veces el idioma original a una app mal traducida.
Responder Con Cita
Gracias de parte de:
  #17  
Viejo 17/05/18, 14:49:20
Array

[xs_avatar]
aroser aroser no está en línea
Miembro del foro
 
Fecha de registro: dic 2012
Mensajes: 220
Modelo de smartphone: Xiaomi Mi 5
Tu operador: Pepephone
Yo estoy de acuerdo con el redactor de la noticia.

Cada uno puede opinar libremente y gastar su dinero en las aplicaciones que quiera, pero las opiniones dentro de la tienda de aplicaciones están orientadas a valorar la aplicación en su conjunto. Y una aplicación tiene muchas más características que el idioma. El hecho de cojear en una característica no hace que sea justo valorarla con una estrella en la tienda de aplicaciones, porque da a entender al público en general (que puede ser o no hispanohablante) que la aplicación es mala. Y como bien dice la noticia, llega un momento en que las valoraciones se utilizan como chantaje.

De la misma forma, el hecho de que una aplicación tenga una interfaz tosca y poco intuitiva no es motivo de ponerle una estrella (sí penaliza, pero no tan rotundamente). Ahora bien, si no está traducida a varios idiomas, tiene una interfaz poco amigable, falla con frecuencia, tiene problemas de seguridad, etc., ahí sí se merece una sola estrella.

Por otra parte, hoy en día cualquiera puede publicar una aplicación que sea accesible en todo el mundo. Seguramente un porcentaje significativo de las aplicaciones que tenéis descargadas están creadas por una sola persona, que se encarga de todo el proceso de creación (análisis, diseño, desarrollo...) de la aplicación. Y algunos habláis como si hubiese un equipo de 20 personas detrás. Si la aplicación no está pensada desde el principio para traducirla a varios idiomas, no es trivial añadir un idioma nuevo. No es sólo pedirle a una persona que traduzca los textos. Es verdad que tampoco necesitas un mes de trabajo. Pero si a todo esto le añadimos que muchas aplicaciones son gratuitas y desarrolladas en el tiempo libre...

Con esto no quiero justificar las aplicaciones que no están en español. Es verdad que si tu producto llega a una comunidad, deberías esforzarte por hacer que le guste, y el idioma es importante porque no todo el mundo entiende el inglés. Pero me parece mal el escaso respeto hacia los desarrolladores en general haciendo que el 100% de la valoración gire en torno al idioma.
Responder Con Cita
Los siguientes 2 usuarios han agradecido a aroser su comentario:
  #18  
Viejo 17/05/18, 15:31:21
Array

[xs_avatar]
danko9696 danko9696 no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: ago 2012
Mensajes: 1,916
Modelo de smartphone: Mate 8
Tu operador: Yoigo
 Cita: Originalmente Escrito por Zippy Ver Mensaje
A mí no me molestaría y disfrutaría de su actuación... pero puede que el que esté a mi lado no piense igual piense si no entiende la letra de las canciones.
Lo decía porque en muchos casos hay doble vara de medir, la traducción es superimportante en algunos casos pero no en otros. Ahora bien, en este hipotético caso, suponiendo que al que esté a tu lado realmente no le guste nada la música que no esté cantada en español, que no tiene por qué hacerlo pero ¿te parecería normal que a la salida del concierto le pusiese un cero de puntuación porque no entendió la letra, que diga que toda la música que no esté en español es basura por no ser él capaz de entenderla?.

A mi me parece bien que si se prefiere en español se vote con el bolsillo y no comprar una aplicación por ese motivo, mostrar decepción porque no esté traducido, indicar en los comentarios que al final no compras la app debido al idioma, contactar a los desarrolladores para animarles a traducir, etc... incluso bajar algo la puntuación por no estar traducida ¿Pero puntuar una aplicación con la mínima nota porque no lo está?.
Responder Con Cita
Gracias de parte de:
  #19  
Viejo 18/05/18, 09:16:50
Array

[xs_avatar]
Zippy Zippy no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: jun 2009
Localización: Salamanca
Mensajes: 810
Modelo de smartphone: Samsung Galaxy Note 3
Tu operador: Movistar
 Cita: Originalmente Escrito por danko9696 Ver Mensaje
Lo decía porque en muchos casos hay doble vara de medir, la traducción es superimportante en algunos casos pero no en otros. Ahora bien, en este hipotético caso, suponiendo que al que esté a tu lado realmente no le guste nada la música que no esté cantada en español, que no tiene por qué hacerlo pero ¿te parecería normal que a la salida del concierto le pusiese un cero de puntuación porque no entendió la letra, que diga que toda la música que no esté en español es basura por no ser él capaz de entenderla?.

A mi me parece bien que si se prefiere en español se vote con el bolsillo y no comprar una aplicación por ese motivo, mostrar decepción porque no esté traducido, indicar en los comentarios que al final no compras la app debido al idioma, contactar a los desarrolladores para animarles a traducir, etc... incluso bajar algo la puntuación por no estar traducida ¿Pero puntuar una aplicación con la mínima nota porque no lo está?.
Desde luego, no es lo que yo haría: no puedo calificar mal al cantante (o al desarrollador de la aplicación) por un problema que es sólo mío.
Ellos no tienen la culpa de que yo no conozca el idioma en el que está escrita su obra... y lo mismo se aplicaría a un novelista o un "showman".

Mi intención inicial sólo era explicar que las puntuaciones, como son subjetivas, cada sujeto las basa en su punto de vista particular.
No estoy justificando un 0 para quien no la traduce; sólo que "entiendo que algunos lo hagan, aunque yo no comparta ese criterio".

Vamos, que estoy totalmente de acuerdo con tu apreciación: traducirla "suma puntos" pero no traducirla no puede convertirse en una calificación mínima.
Por desgracia, la "doble vara de medir" existe en casi todos los ámbitos y siempre intento evitar caer el ese error. Saludos.

Última edición por Zippy Día 18/05/18 a las 09:19:32.
Responder Con Cita
  #20  
Viejo 18/05/18, 19:36:58
Array

[xs_avatar]
mikel0654 Hombre mikel0654 no está en línea
Usuario muy activo
 
Fecha de registro: ago 2011
Localización: Por arriba
Mensajes: 4,315
Modelo de smartphone: Seguramente algún Xiaomi
Tu operador: Vodafone
Cuanto más bajo se califique por no estar traducida más posibilidades hay de que se traduzcan aplicaciones en el futuro.
Yo he llegado a calificar con la puntuación mínima una aplicación por estar sólo en francés. Me pareció una tomadura de pelo que la información del play store estuviera en castellano y la aplicación sólo en francés.
Hay gente que pone calificaciones mínimas porque la gráficos no son buenos, porque la música es repetitiva, porque los controles no van finos o porque tienen un móvil viejo y la aplicación va lenta o no funciona.
Personalmente, me parece que tiene más importancia el idioma que cualquiera de las justificaciones anteriores. Y eso que tampoco tengo mucho problema para entender el inglés.
Responder Con Cita
Gracias de parte de:
Respuesta

Estás aquí
Regresar   Portal | Indice > HTCMania > Discusión general sobre smartphones > Noticias del portal de temática general

Herramientas


Hora actual: 20:50:41 (GMT +2)



User Alert System provided by Advanced User Tagging (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2018 DragonByte Technologies Ltd.