Creo que hay 2 cosas que se están confundiendo aquí: una es la traducción instantánea y la otra son los subtítulos instantáneos.
Los subtitulos instantáneos no hay nada de español, y solamente hay disponibles como 4-5 idiomas; yo lo estuve probando en inglés con algunos videos de YouTube, y es cierto que funciona, pero también está muy lejos de ser perfecta. Te va a traducir bien el 80% de las cosas, y el otro 20% te va a crear unas cosas bien raras, y más aún cuando no logra entender lo que se dijo, se pausa un poco y como que mete relleno pronto para volver a ir a tiempo con el video.
Respecto a la traducción instantánea, la probé con 3 idiomas diferentes (incluido español) y debo decir que me dejó satisfecho, y puedo decir que se le puede dar un uso práctico y esta tecnología está lista para ser usada como anuncian.

