Cita:
Originalmente Escrito por Caravantes
Los que tenemos un nivel cortito de Inglés solo podemos apoyaros con nuestro enorme agradecimiento ...
|
Gracias, pero yo pensaba en un apoyo más ... tangible
El trabajo en OneSky me ha llevado unos 10 días, pero la revisión sobre la aplicación me puede llevar mucho más. Piensa que se tiene que mirar, una por una, cada acción/evento/estado/preferencia/desplegable y comprobar que todo está traducido de forma coherente con el resto de la aplicación ... tarea de locos.
Cita:
Originalmente Escrito por Caravantes
... quiero citar explícitamente a Rafa Gisbert Criado y José García Fernández 'DogDay' que son los traductores de las páginas de ayuda ...
|
En OneSky consta que "rgisbert" está participando en la traducción, al menos, desde primeros de 2015. Sabiendo el trabajo que da esto me quito el sombrero.
Y ahora que hablas de la ayuda me has recordado un detalle que no he comentado. Mi intención inicial era traducir las acciones nuevas, incluyendo su ayuda, pero resulta que esos textos no están en OneSky. Se lo he comentado a João varias veces, y siempre me ha respondido lo mismo ... no entiendo a qué archivos de ayuda te refieres ¿..?
Después de mandarle ejemplos de lo que no podía encontrar, ayer me respondió por Reddit ...
About those actions files, I've added them here: https://github.com/joaomgcd/TaskerDocumentation
Those files should be deprecated in onesky because they are not used anymore, sorry for the confusion!
Unos 400 cuadros de texto revisados para nada ...
Puede que cuando "terminemos" con la aplicación le dedique un rato a la ayuda.