Ver Mensaje Individual
  #79  
Viejo 02/03/15, 16:25:48
Array

[xs_avatar]
JuanpaG94 JuanpaG94 no está en línea
Usuario muy activo
· Votos compra/venta: (4)
 
Fecha de registro: ago 2012
Localización: Sevilla
Mensajes: 2,984
Tu operador: Lowi

 Cita: Originalmente Escrito por cembellines Ver Mensaje
Juanpa compañero, no hace falta ponerse como un bicho. Ya no te gustó que la gente saliera voluntaria a traducir. Q nadie te va a quitar crédito por la idea compañero! Lo podrás poner en tu curriculum el día de mañana. Tú y sólo tu. Te aseguro q he dedicado tiempo a traducirlo, no he puesto ni una línea sin leerla y no ha sido corta y pega del traductor. Lo mensajes largos son más difíciles de traducir sin un contexto y puede ser q algunos no tenga mucho sentido pero estamos hablando de traducir la aplicación e irla depurando a medida q pasen los días o semanas. Si al darle a un botón te sale un texto q no tenga sentido se podrá corregir teniendo una mejor idea de donde sale. Pero vamos q te aseguro 100% q cualquier frase de entre la 1000 y 1100 tiene más sentido q antes de traducirlas. Yo no sé cómo estarás traduciendo tú si estás llendo a clases de chino pero vamos q me he tirado 2 horitas cn las 100 líneas fijo.
No me he cabreado hombre, al revés solo quiero que todo salga bien!
Te creo, y lo del mérito me da igual, si lo estoy posteando aquí de forma libre, eso es lo de menos
Lo siento si te has ofendido o algo o has pensado que estaba cabreado, creo que has malinterpretado mis palabras compi
Que no pasa nada, al reves es bueno que colaboremos pero que eso, con 4 o 5 personas va sobrao porque tampoco es tanto, y te agradezco que te hayas tomado el esfuerzo de 2 horas de haber hecho eso. Es que soy muy perfeccionista y me gusta que todo esté bien jajajajaja lo siento si te has sentido mal.

PD: Cuando tenga algo de tiempo lo monto todo