PDA

Ver la Versión Completa : Traducir ROM Android a Euskera, Catalá, Galego...


JGabiMark
31/07/09, 12:34:52
Hola buenas.

Estos dias he tenido en mente haber si se podria traducir ROMs.

No se como va esto de traducciones. Se que para algunos programas para PC hay que traducir archivos .po (si no recuerdo mal...).

Mi pregunta es para los que tanto se curran los (las?:pensando:) ROMs. Seria posible traducir ROMs de Android?

Yo estaria dispuesto a traducirlo al Euskera.

Aber si alguno se anima!

Gracias!

Enigma87
31/07/09, 13:55:41
Hola buenas.

Estos dias he tenido en mente haber si se podria traducir ROMs.

No se como va esto de traducciones. Se que para algunos programas para PC hay que traducir archivos .po (si no recuerdo mal...).

Mi pregunta es para los que tanto se curran los (las?:pensando:) ROMs. Seria posible traducir ROMs de Android?

Yo estaria dispuesto a traducirlo al Euskera.

Aber si alguno se anima!

Gracias!


Tendras el EGA no? xD jejejeje

Estaria wapo la verdad, supongo que si se podra hacer.

SenNheiSeR
31/07/09, 14:04:13
yo si se sabe el metodo podria hacerlo a gallego ;)

jvmonjo
31/07/09, 14:09:38
Algún "cocinero" que nos diga si esto sería factible. (Yo me apunto a traducirla al catalán)

Enigma87
31/07/09, 14:37:29
Si no es chungo yo tambien me apunto a ayudar en Euskera.

muzzle
31/07/09, 15:25:18
Quizás RIDLI nos podría decir si se puede hacer y si lo quiere meter en la nueva ROM que está cocinando... RIDLI?

haros
31/07/09, 16:21:46
Yo echaría otra mano con el catalán ;)

xurxomb
31/07/09, 18:02:37
yo tb con el galego!

DaWeIII
31/07/09, 18:18:51
Me parece que posible es... eso si, faenata increible.

Supongo que habria que tocar una ROM desde 0 compilandola uno mismo y traduciendo todo el codigo.

Pero, como decis, Ridli sabe mas del tema. Tambien estan los cocineros de la Dream.ç

Saludines compis!

eskantzi
31/07/09, 20:44:36
Seria mucho trabajo, pero ayudaria a euskera.


Me acuerdo todavia cuando traducia VLC, que parece que no tenia nada...

SenNheiSeR
01/08/09, 02:25:20
Hombre,seguro que es bastante lavorioso,pero al final,siempre colabora bastante gente y tal.

Enigma87
01/08/09, 02:25:57
Aun siendo mucho trabajo repartiendo entre todos y con unas reglas basicas de traduccion creo que se podria hacer no?

Por ejemplo para traducir a Euskera usar traductores oficiales como el 3000 hiztegia etc...

haros
01/08/09, 10:59:45
Usar traductores no suele dar muy buenos resultados, lo suyo es traducirlo uno mismo, ¿No?

Enigma87
01/08/09, 12:39:54
Usar traductores no suele dar muy buenos resultados, lo suyo es traducirlo uno mismo, ¿No?

Me referia para tener una base en comun ante cualquier duda...etc.

Aun asi, el que he puesto, es uno de los mejores traductores, por no decir el mejor traductor de Euskera-Español, Español-Euskera que hay. No es por frases, sino palabra por palabra. Los resultados obviamente son excelentes y no tiene que ver con los galimatias que te responde el traductor de google jejejeje.

La forma mas correcta seria que, una vez hechos las traducciones pertinentes, se manden a los otros traductores para su revision, de esta manera si hay algun fallo que uno no pueda ver seguramente el otro se percataria de dicho error y se podra solucionar, y en caso de duda, mejor dos cerebros que uno jejejeje.

gab578
01/08/09, 14:54:02
Y al Valenciano, yo ayudaria.

zypo
02/08/09, 13:34:07
Un altre per al Catala!

droidsam
03/08/09, 19:33:08
Si se puede yo podría ayudar con el gallego

SenNheiSeR
04/08/09, 17:43:26
Pues nada,primero tendremos que saber si podemos currarnos las traducciones,haber si los cocineros nos dicen si el posible...

Enigma87
05/08/09, 15:20:55
Le doy un empujoncito para arriba que me es bastante interesante lo de la traduccion xD

xpachux
07/08/09, 08:14:39
Yo me apuntaría a ayudar con el catalán ;)

xpachux
07/08/09, 08:14:54
Yo me apuntaría a ayudar con el catalán ;)

pupiluz
07/08/09, 10:46:32
Yo tb ayudaria con el catalán.

Enigma87
13/08/09, 16:20:50
Le doy un UP al post ya que parece que hay bastantes interesados, lo unico que necesitamos ahora es alguien que nos explique como hacerlo jejejejeje.

yok3r
14/08/09, 16:07:40
A mi tambien me gustaria ayudar con el Catalan :)

ezquerren
14/08/09, 17:41:14
A mi lo que me gustaría es tener un xT9 en catalán, no se si es posible crear uno de forma manual...

O sinó añadirle desde un fichero de texto al diccionario en castellano una lista de palabras en catalán.

QuaKim
15/08/09, 01:54:42
Uno que estaría dispuesto a ayudar con la traducción al Català !

Tengo el iPhone 2G en catalàn, y lo hecho en falta.

ReND
15/08/09, 12:17:14
Yo creo que en español esta bastante bien y la entendemos todos los españoles no? para que darse curros innecesarios....

obeliscum
15/08/09, 12:57:32
Yo creo que en español esta bastante bien y la entendemos todos los españoles no? para que darse curros innecesarios....

El Ingles es el Idioma mas Internacional y lo entiende la mayoria del planeta (o al menos la mayoria de los que usan nuevas tecnologias)

Incluso el Arabe y el Japones son muchisimo mas usados que el Castellano (Aunque los entienden muchas menos personas)

Para que se dará nadie curros innecesarios ?? :grin::grin::grin:

Que poca tolerancia algunos en cuanto oyen "catalan" o "vasco"....además, si el "curro" nos lo pegamos los "nativos"....que mas te dará

QuaKim
15/08/09, 13:02:49
Yo creo que en español esta bastante bien y la entendemos todos los españoles no? para que darse curros innecesarios....

Paso de responderte lo que realmente pienso, porque soy una persona respectuosa, cosa que tu NO.

Como si me lo quiero poner en Bereber, pues al igual que el iPhone esta en catalàn y lo hicieron unos catalanes, me gustaría tener Android den Catalàn.

apside
15/08/09, 13:20:51
Que poca tolerancia algunos en cuanto oyen "catalan" o "vasco"....además, si el "curro" nos lo pegamos los "nativos"....que mas te dará

No creo que se trate de ser tolerantes o no serlo, simplemente es una opinión que Rend ha aportado. Soy de Bilbo y francamente claro que me gustaría que al menos una ROM estuviera en los diferentes dialectos de la península, pero también hay que ser realistas y saber diferenciar lo que es viable a lo que no lo es, pero como te digo lo uno también te digo lo otro y sí que me gustaría ver una ROM en Euskera, Catalán o Gallego pero creo que de por aquí pocos tenemos los suficientes conocimientos para llevar a cabo dicha proposición y no quiero infravalorar los conocimientos de nadie y si alguno se siente ofendido que me disculpe.

Atentamente un saludo!!...

asturballer
15/08/09, 13:20:52
pos para eso que lo traduzcan a todas las lenguas....es decir,gallevo,bable,vasco,valenciano,catalan...... no solo en catalan

QuaKim
15/08/09, 13:25:41
pos para eso que lo traduzcan a todas las lenguas....es decir,gallevo,bable,vasco,valenciano,catalan...... no solo en catalan

Si es de lo que se esta diciendo en el post.... yo ayudaría a traducir al catalàn, pero de Euskera, Gallego no tengo puta idea, eso lo harían los que hablan ese idioma, en Valencià... pero estaría bien que hubiese una traducción para todos los IDIOMAS de la península.

Pijuli
15/08/09, 14:08:13
@apside ... me choca que siendo de Bilbo los consideres dialectos:

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_catal%C3%A1n
http://es.wikipedia.org/wiki/Euskera
http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_gallego

@QuaKim , yo también me ofrezco para traducir al catalán y al que le joda que nos guste tener las cosas en nuestra lengua que se j... que coño les importará... mejor lo dejo que me enciendo ;-)

xurxomb
15/08/09, 14:11:10
No creo que se trate de ser tolerantes o no serlo, simplemente es una opinión que Rend ha aportado. Soy de Bilbo y francamente claro que me gustaría que al menos una ROM estuviera en los diferentes dialectos de la península, pero también hay que ser realistas y saber diferenciar lo que es viable a lo que no lo es, pero como te digo lo uno también te digo lo otro y sí que me gustaría ver una ROM en Euskera, Catalán o Gallego pero creo que de por aquí pocos tenemos los suficientes conocimientos para llevar a cabo dicha proposición y no quiero infravalorar los conocimientos de nadie y si alguno se siente ofendido que me disculpe.

Atentamente un saludo!!...

Hombre, para empezar....que digas dialectos.....que yo sepa son idiomas, tan respetables como el castellano, que también es un idioma. Pero vamos, gallego, vasco y catalán se consideran idiomas, no dialectos. No se si el valenciano ya está considerado como tal...mallorquin,bable...si que son dialectos. Te lo digo sin mal rollo ni nada, de verdad, pero quería matizarlo para no llevar a errores.

A mi me parece interesante, para el iphone hay muchas cosas como esto y cuanto más tiempo pase más gente tendrá android, y yo creo que será más viable, por ahora tampoco somos muchos.

Pero vamos, que ojalá todo esto salga adelante, me parece bonito y sobre todo enriquecedor.

un saludoo!!

apside
15/08/09, 14:55:00
Hombre, para empezar....que digas dialectos.....que yo sepa son idiomas, tan respetables como el castellano, que también es un idioma. Pero vamos, gallego, vasco y catalán se consideran idiomas, no dialectos. No se si el valenciano ya está considerado como tal...mallorquin,bable...si que son dialectos. Te lo digo sin mal rollo ni nada, de verdad, pero quería matizarlo para no llevar a errores.

A mi me parece interesante, para el iphone hay muchas cosas como esto y cuanto más tiempo pase más gente tendrá android, y yo creo que será más viable, por ahora tampoco somos muchos.

Pero vamos, que ojalá todo esto salga adelante, me parece bonito y sobre todo enriquecedor.

un saludoo!!

Razón tienes, me he dado cuenta al mandarlo y como ando liadísimo pues no le he corregido pero bien matizado por tu parte. Gracias!!...

Un saludo!!

yok3r
16/08/09, 15:39:33
Yo creo que en español esta bastante bien y la entendemos todos los españoles no? para que darse curros innecesarios....

Para la gente de la peninsula que no es española.

kakalavaka
16/08/09, 16:41:14
No iba a escribir nada en este post pero de callar ante las situaciones absurdas éstas acaban cobrando fuerza y así vamos.

Parece que opinar sobre España y lo español como nexo de unión en el territorio que comprende hace pupita a los aspirantes a estar solos en su pequeña finca autonómica y enseguida salta la vena separatista. Me remito a afirmaciones tan absurdas como "para la gente de la peninsula que no es española" dado que, a dia de hoy, los unicos habitantes nacidos en la peninsula que no son españoles son los portugueses. Esto es así y negarlo mil veces, un millón de veces o infinitas veces no lo cambia. Y si alguien quiere rebatirlo que me enseñe un mapa (no me importa el año desde 1000 años atrás) en el que no sea así.

Sintiendolo mucho por los oprimidos por España, esa horrorosa nación que solo trae desgracia a cada una de las regiones que la componen, (no se vio nunca chorrada semejante en el mundo democrático), el español (castellano) es un idioma no solo hablado en España sino en montones de lugares del mundo habiendo más de 300 millones de hispanoparlantes. Por ello no parece tan descabellado que haya ROMs en español tanto como en inglés.

Si queremos podemos continuar esta inútil discusión o, mejor aun, podemos hacer lo que en la antigua Yugoslavia o en zonas de Rusia y nos montamos una guerra y nos matamos por la calle a tiro limpio por llamarnos asturianos o murcianos en vez de simplemente españoles. (Bueno, en realidad ya hay gente por ahí pegando tiros y poniendo bombas en nombre de la "libertad").

Dicho esto es bonito que haya ROMs en cada idioma, dialecto y ruido que haya por el mundo mundial, al fin y al cabo todo ello aporta riqueza al conocimiento humano, a nadie debe de molestarle. Pero este hilo ya está derivando hacia la política separatista y eso nada tiene que ver con ROMs ni encaja en este foro, en tal caso en Off-topic.

Kklvk

Enigma87
16/08/09, 17:33:44
No iba a escribir nada en este post pero de callar ante las situaciones absurdas éstas acaban cobrando fuerza y así vamos.

Parece que opinar sobre España y lo español como nexo de unión en el territorio que comprende hace pupita a los aspirantes a estar solos en su pequeña finca autonómica y enseguida salta la vena separatista. Me remito a afirmaciones tan absurdas como "para la gente de la peninsula que no es española" dado que, a dia de hoy, los unicos habitantes nacidos en la peninsula que no son españoles son los portugueses. Esto es así y negarlo mil veces, un millón de veces o infinitas veces no lo cambia. Y si alguien quiere rebatirlo que me enseñe un mapa (no me importa el año desde 1000 años atrás) en el que no sea así.

Sintiendolo mucho por los oprimidos por España, esa horrorosa nación que solo trae desgracia a cada una de las regiones que la componen, (no se vio nunca chorrada semejante en el mundo democrático), el español (castellano) es un idioma no solo hablado en España sino en montones de lugares del mundo habiendo más de 300 millones de hispanoparlantes. Por ello no parece tan descabellado que haya ROMs en español tanto como en inglés.

Si queremos podemos continuar esta inútil discusión o, mejor aun, podemos hacer lo que en la antigua Yugoslavia o en zonas de Rusia y nos montamos una guerra y nos matamos por la calle a tiro limpio por llamarnos asturianos o murcianos en vez de simplemente españoles. (Bueno, en realidad ya hay gente por ahí pegando tiros y poniendo bombas en nombre de la "libertad").

Dicho esto es bonito que haya ROMs en cada idioma, dialecto y ruido que haya por el mundo mundial, al fin y al cabo todo ello aporta riqueza al conocimiento humano, a nadie debe de molestarle. Pero este hilo ya está derivando hacia la política separatista y eso nada tiene que ver con ROMs ni encaja en este foro, en tal caso en Off-topic.

Kklvk

Hasta ahora solo habia sido un post de peticion de ayuda para traducir las roms a nuestros idiomas nativos quieras o no, hasta que han salido respuestas como la de rend o la tuya que claramente no aportan una ayuda sino que incitan a tomar un tema politico que no es el caso.

A mi me gustaria una rom con mi idioma oficial y primer idioma, que es el Euskera, y me da igual que a la gente le moleste, pero a diferencia de vosotros, nosotros respetamos vuestro derecho a tener una rom con vuestro idioma sin descalificar a nadie.

Simplemente espero que las proximas respuestas sean de ayuda y no para que se cierre este tema que a tantos nos interesa.

Un saludo y sin acritud.


PD: Yo soy Vasco, y no voy pegando tiros en nombre de la libertad, asi que espero que no seas tan cerrado de mente como para meter a todos en un mismo saco, ya que la mayoria como yo, apostamos por el dialogo pacifico y condenamos tajantemente los atentados de ETA "en nombre del Pueblo Vasco", porque en realidad lo hacen bajo su nombre.

kakalavaka
16/08/09, 21:09:03
Hola Enigma87.

En el momento que el tal "yok3r" dice que lo de "la gente de la península que no es española" abre claramente la vía política en el hilo, nadie más habló de otra cosa que de lenguas, idiomas o dialectos hasta entonces.

Había preparado un largo texto pero creo que lo voy a dejar. Tienes razón, este hilo es para ROMs.

Solo quiero dejarte un apunte de tu contestación muy significativo. En un punto de la misma distingues entre "nosotros" y "vosotros". Ya ves, pensaba que no había blancos y negros a estas alturas de la vida. Pero sí que hay Señorita Escarlaaaata.

Por mi parte se acabó el rollo este. Suerte con la ROM.

kklvk

j0n1$
16/08/09, 22:35:51
No iba a escribir nada en este post pero de callar ante las situaciones absurdas éstas acaban cobrando fuerza y así vamos.

[...]

Kklvk

Hola Enigma87.

[...]

Por mi parte se acabó el rollo este. Suerte con la ROM.

kklvk

Toy de acuerdo contigo ;-)

yok3r
16/08/09, 22:42:03
Hola Enigma87.

En el momento que el tal "yok3r" dice que lo de "la gente de la península que no es española" abre claramente la vía política en el hilo, nadie más habló de otra cosa que de lenguas, idiomas o dialectos hasta entonces.

kklvk

Portugal por donde para?

kakalavaka
16/08/09, 23:04:35
jajjjjajajajajaajajajaj, qué gracioso

MiZiuS
17/08/09, 00:26:29
Yo tambien ayudaria con muchisimo gusto a traducirlo al Euskera!! :D

Sobre la gente que ha entrado al post simplemente a crear polemica y a ensuciarlo... la verdad que me entra la risa.

kakalavaka por lo que parece no hablas ningun idioma de los mencionados asique no se lo que haces todavia en este post... ¿molestar?

Arriba con esta iniciativa tan buena, porque el sentimiento o el amor a un idioma no tiene nada que ver con ningun tipo de política aunque muchos alborotadores como los que han entrado a este post lo intentan hacer parecer.

gabon
bona nit
boa noite

sike27
17/08/09, 00:43:34
Aqui huele a intolerancia, con lo bonita k es la multiculturalidad, me cachis... en fin a algunos se les ve el cartón....

xurxomb
17/08/09, 01:48:42
venga,dejar de picaros y hablad de las posibilidades que puede haber de hacer todo esto.

azraelpc
17/08/09, 02:34:35
yo si se sabe el metodo podria hacerlo a gallego ;)

Tendrías ayuda, que carallo :)

joanvm
17/08/09, 03:16:11
yo ayudaría al català!! Actualmente uso CM 3.9XX en Inglés, dudo que lo llegara a usar en catalán puesto que ya llevo tiempo en ingles, pero ayudaría a mucha gente y a mi cultura y ya es motivo suficiente.
Lo hablare en la uni (Informática en la FIB-UPC), creo que más de uno se apuntaría al proyecto.

Enigma87
17/08/09, 04:17:46
Kakalavaka sin malos rollos tio! :ok: cada uno tiene su manera de pensar que difiere del resto, y cada una de ellas es respetable aun no compartiendolas uno mismo.

Como bien hemos dicho, vamos adelante con esta proposicion!!!

klyne
29/10/09, 08:55:19
Esto se ha parado bastante. Cómo es posible que hayan ROM's originales de otras compañías que sí tengan la ROM en català / otras lenguas del estado y no en la ROM oficial de Vodafone?

De veras que no lo entiendo. Cuando me compré la Magic no se me paso por la cabeza que no estuviera en Català. Hoy en día parece increíble, cuando la mayoría de software de Google sí está en Català, Euskera, etc…

A ver yo me apunto también a traducir en català. Mi novia es filóloga y se anima a corregir.

Venga hombre esto para arriba!
s

Enigma87
29/10/09, 13:59:51
Yo tambien le mando un UP!!!

Schyz
29/10/09, 14:25:56
Después de leer algunos comentarios, quería comentar:

Poneros en contacto con Google directamente, seguro que os dan facilidades e instrucciones para que podáis hacer la traducción. Su buscador está en idiomas desde el bieloruso hasta el qechua (o el bork bork de los teleñecos), eso no lo ha traducido Google, lo ha traducido gente desinteresada, y Google es bastante amigable de cara a escuchar al desarrollador.

Android en su mayor parte es código fuente libre, puede que no se puedan traducir las apps cerradas de Google, pero sí el interfaz del sistema, id a los repositorios, empoyaros la documentación y contactad con los encargados de localización para aportar traducciones.

Vamos, que el movimiento se demuestra andando, no se trata de "crear" una ROM, se trata de traducir Android para que en futuras versiones y ROMs vuestro idioma ya esté soportado, esperando de brazos cruzados en este hilo no vais a lograr nada.

javikarni
29/10/09, 21:24:28
Me sumo a esta iniciativa, y la última idea de hablar con Google me parece buena ¿cómo? No lo sé. Yo me ofrezco a echar un cable con el euskera.

Además sería muy interesante tener un diccionario Tx9 para el teclado, aprovechando proyectos similares de traducción de openoffice? O repositorios contrastados similares.

Nos hace falta una persona que capitaneé esto... Yo me dejo mandar, jeje

Un saludo!

Accross
29/10/09, 21:36:42
Yo me apunto al gallego.
saludos.

Pijuli
29/10/09, 22:24:40
Dónde tenemos que llamar?? xD Yo me ofrezco para enviar un mail o algo y preguntar... buscaré el contacto de los desarrolladores. Mas tarde os cuento.

Enigma87
29/10/09, 23:38:12
Dónde tenemos que llamar?? xD Yo me ofrezco para enviar un mail o algo y preguntar... buscaré el contacto de los desarrolladores. Mas tarde os cuento.

Ok!!! nos comentas y si se necesita mas personal, contad conmigo :ok:

alexir
29/10/09, 23:41:25
en la ultima rom de superatmel sale la opcion catalan , pero no se si es eso lo ke kereisno...

Pijuli
29/10/09, 23:43:49
Pues la verdad que estaría bien porque hace un rato que busco y no saco nada en claro. A ver si alguien encuentra algo!

javikarni
01/11/09, 17:30:12
Buenas,
Leyendo cosas sobre Google Wave recaí en este blog, http://www.vinagreasesino.com/articulos/google-wave-y-traduccion-de-idiomas-y-mas.php en el que habla de la política de Google y las traducciones en sus nuevas herramientas, no da mucha información pero si pistas de por dónde pueden ir los tiros y que no estamos tan loc@s y que nuestra idea es buena.

Un saludo!

Pijuli
01/11/09, 17:41:07
Yo he buscado, pero no he encontrado nada relacionado directamente... alomejor les escribo. A ver si encontrais algo por aquí http://developer.android.com/index.html :cry:

He encontrado algunos archivos en el sdk, la cosa es si después se podrian portar a las magic. Echarle un ojo a esta carpeta:
/android-sdk/platforms/android-1.6/data/res/values-es

barenaked
01/11/09, 19:05:35
Para los que estan interesados en la traduccion de Android al catalán, decirles que, por si no lo saben, existe una comunidad de Android en català que podria servir de punto de encuentro y organizacion del proyecto de traduccion: http://webs.racocatala.cat/android/

Por otro lado, en cualquier rom cocinada (al menos las basadas en cyanogen) contienen la lista de todos los idiomas y "locales" (incluido el catalán) pero una vez configurado, android sigue en inglés, solo que la configuracion regional (dias de la semana, meses, configuracion del navegador) si que es en catalan.

Acerca de la colaboracion de Google o de instrucciones sobre como hacer traducciones de Android, alguien se puso en contacto con ellos y nos dejo la respuesta en los foros de CatAndroid (http://webs.racocatala.cat/android/) (los que he citado antes), pero me suena que dijo que el tema de traducciones faciles de Android estaba un poco chungo, y que de momento no estaba en la hoja de ruta de las siguientes versiones de Android (nose ahora que ya se ha liberado la 2.0, si quizas ahora ya se contempla implementar un sistema facil de traduccion).

Si sigue igual de difícil, creo que no hay mas alternativa que hacer un ROM propia (aunque yo no tengo NI IDEA de como hacer esas cosas), quizas basandose en cyanogen, para despues poder reusar el trabajo de traduccion hecho en esa rom, en el caso que Android se abra oficialmente a traducciones.

Mientras me parece que en éste es en el único aspecto en que Android es inferior a iPhone, en las traducciones de la comunidad de usuarios.

Espero que alguien con conocimientos tecnicos avanzados de ROM's y SDK's nos eche un poco de luz sobre el tema! ;)

Gracias!

jorge_kai
08/11/09, 14:53:36
todos los mensajes con ánimo de crear polémica serán eliminados directamente y el usuario amonestado

Enigma87
08/11/09, 20:46:14
todos los mensajes con ánimo de crear polémica serán eliminados directamente y el usuario amonestado

Gracias por actuar!!! :ok:

Pijuli
09/11/09, 17:38:13
:pensando: ?¿?¿

Alguien sabe algo mas del tema?

Enigma87
09/11/09, 22:57:45
:pensando: ?¿?¿

Alguien sabe algo mas del tema?

Yo me pondre a mirar a ver que encuentro :ok:

DoNorte
26/11/10, 01:29:26
Vaya, había puesto unas cuantas cosas en tono desabrido que no venía a cuento, e iba a borrar el mensaje pero no encuentro donde. Algún moderador que pueda, por favor que lo borre :)

jorge_kai
26/11/10, 01:32:47
este tema llevaba un año sin respuestas, tratemoslo como tal, gracias.

nosekefik
28/12/10, 03:56:55
Seún esto, gingerbread (Android 2.3) trae el catalan!!! http://www.androidcentral.com/gingerbread-gets-arabic-slew-other-new-languages?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+androidcentral+(Android+Central )

amediogas
28/12/10, 19:22:37
bienvenido sea!!!!!!!!!!, espero le sigan euskera,gallego,valenciano. . . .

MontseCat
05/01/11, 09:26:06
en la ultima rom de superatmel sale la opcion catalan , pero no se si es eso lo ke kereisno...

Pues yo he visto una rom de cyanogendmod para htc legend donde aparece el catalan, entre muchos otros.

quizas alguien que tenga un buen nivel de ingles puede contactar con el cocinero y exponerle el tema y preguntarle como lo ha incorporado.

y ya de paso, si os interesa la probáis, personalmente no me gustan los fondos de pantalla pero la rom, es la leche!

Os animo a seguir!!

diamant-x
05/01/11, 13:58:13
Seún esto, gingerbread (Android 2.3) trae el catalan!!! http://www.androidcentral.com/gingerbread-gets-arabic-slew-other-new-languages?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+androidcentral+(Android+Central ) (http://www.androidcentral.com/gingerbread-gets-arabic-slew-other-new-languages?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+androidcentral+%28Android+Centr al%29)

http://developer.android.com/sdk/android-2.3.html#locs
Good!

El post estaba desfasado y resucitarlos queda muy feo pero visto que ya esta reflotado daré mi aportación.

Las ROMs como tal no se traducen. Lo que nosotros vemos cuando navegamos por el telefono no son mas que un conjunto de aplicaciones (si, el launcher y los ajustes son aplicaciones). Por tanto lo que ha que traducir es cada una de esa aplicaciones, es decir, descomprimirlas y cambiarlas una a una. A nivel de cocina seria lo que hay que hacer es implementar la llamada a esos idiomas que ya hace tiempo que Cyanogen incorpora pero con las apps sin traducir no se nota.
Recientemente un colaborador ha traducido al catalan las apks de serie que vienen con cyanogen y por eso las 6.1 de despues de la oficial incorporan catalan. Podeis colaborar si quereis en la traducción a otros idiomas, pero preguntad cómo en el foro de cyano o en otra seccion, que esto es ROM para magic ^^.

Por lo tanto, para conseguir traducir una rom teneis que hablar con los desarrolladores que incluyan las traducciones al catalan en sus aplicaciones ya que las de Cyanogen ya lo permiten y Android oficial lo hará a partir de la 2.3.

gecolido
22/09/11, 18:56:46
yo tengo hecha una traducción pero no se instalarlo :/

gomijok
09/10/11, 11:31:25
aupa
yo ayudaria con el euskara y galego
se puede realmente?
nola?

langoreta
20/10/11, 11:47:29
yo tb aportaría mi granito a traducir al gallego, y si alguien sabe comop meterle un diccionario al texto predictivo, se lo agradecería muchísimo, que ya voy por el tercer android al que le tengo que enseñar galego con el swipe..