Ver la Versión Completa : [ IDEA ] Traduccion Rom Samsung S2 [Lenguas regionales: Catalá, Euskera, Galego,...]
La idea de este post es acercar las lenguas regionales a toda esa gente que las demanda. Aqui no se admitiran debates sobre el uso, desuso, supremacia o cualquier otra gilipollez al respecto del tema. Los debates linguisticos y politicos seguro que son bien recibidos en cientos de foros de la red, en HTCMania estan de sobra.
Hecha esta primera advertencia hare la segunda. Yo solo estoy aqui para haceros llegar los archivos a traducir, en ningun caso voy a traducir ni voy a montar la rom posteriormente (en caso de que la traduccion se complete, ya que esto depende de vosotros) ya que durante el curso debo estudiar. Espero que esto quede claro.
REPITO YO NO MONTARE NINGUNA ROM CON ESTOS IDIOMAS. NO ES NADA PERSONAL, ES UNA CUESTION DE TIEMPO.
EL OBJETIVO ES DEJAR LAS TRADUCCIONES AL ALCANCE DE LA MANO DE TODA LA COMUNIDAD DE COCINEROS Y QUE ELLOS DECIDAN
Tambien añado que ayudare explicando las posibles dudas que aparezcan durante dicha traduccion y a recopilar todos los archivos para ponerlos posteriormente a disposicion de toda la comunidad.
Vamos a traducir los archivos mediante Google Docs y de momento hemos añadido el catalan, gallego y euskera. Si alguien desea comenzar a trabajar sobre valenciano o mallorquin por ejemplo que lo diga y añadire las columnas necesarias.
Para acceder a la pagina de traduccion es bajo invitacion unica y exclusiva mia asi que me lo debeis pedir a mi o a eldecario que por su interes e iniciativa va a ser el primero de abordo y el tendra contacto directo conmigo.
Dicho esto, esperamos colaboradores....
Quien quiera unirse que me mande su corrego de gmail por mp y le añadire. El tope seran 8 personas por idioma y no admitiremos usuarios nuevos, siempre deberan tener cierta antiguedad en el foro para evitar porblemas.
Bueno pues aquí estoy.
Si me haceis el favor de indicarme lo que tengo que hacer...
Empezaré con el euskera.
Eskerrik asko. (muchas gracias) :ok:
Bueno pues aquí estoy.
Si me haceis el favor de indicarme lo que tengo que hacer...
Empezaré con el euskera.
Eskerrik asko. (muchas gracias) :ok:
mandame tu correo de gmail por mp y te añado ;-)
MaDDoGo
30/10/11, 13:56:50
Si quereis ayuda puedo intentar traducir en mis tiempos libres al catalán.
Un saludo!
Jordi_Mirror
30/10/11, 21:06:23
Me apunto a hechar una mano con el catalán.
eldelcairo
30/10/11, 22:00:04
Vauss me ha comentado que tal i como están de avanzadas las roms de MIUI para el SGS2, són el futuro.
En la rom de Samsung tenemos que traducir 170 aplicaciones y en la MIUI sólo 70 aprox.
Además estas roms MIUI són practicamente genéricas, podrian añadirse a la traducción foreros de todos los hilos como de HTC, SONY y demás moviles android ya que para ellos también les valdría la traducción. Esto aceleraría la traducción y aligeraría el proyecto.
Vauss dice que no tardaría mucho en prepararlo todo para ello y que depende de lo que decidamos nosotros.
Osea que si os parece bien, podriamos planteárnoslo.
trust17
30/10/11, 22:05:49
Si quereis ayuda puedo intentar traducir en mis tiempos libres al catalán.
Un saludo!
Lo mismo digo!:D
Me pido también el Catalán ;-)
Saludos y gracias :D
eldelcairo que quieres que la traduzca al andaluz? xD a parte que no es una lengua propia, es un dialecto xD no creo que sea necesario ya que dentro de andalucía se habla muy distinto entre en malagueño, un gaditano, y un sevillano
eldelcairo
30/10/11, 22:34:18
@eldelcairo (http://www.htcmania.com/member.php?u=698) que quieres que la traduzca al andaluz? xD a parte que no es una lengua propia, es un dialecto xD no creo que sea necesario ya que dentro de andalucía se habla muy distinto entre en malagueño, un gaditano, y un sevillano
Tendría su gracia ver nuestros SGS2 en gaditano o en malagueño...:sisi1:
FLaMiNGo_
30/10/11, 22:42:51
Uno más para ayudar con la traducción al catalán! :ok:
vauss eldelcairo os paso mi gmail por mp y me contáis...
Saludos!
eldelcairo
30/10/11, 23:03:29
Vauss me ha comentado que tal i como están de avanzadas las roms de MIUI para el SGS2, són el futuro. En la rom de Samsung tenemos que traducir 170 aplicaciones y en la MIUI sólo 70 aprox. Además estas roms MIUI són practicamente genéricas, podrian añadirse a la traducción foreros de todos los hilos como de HTC, SONY y demás moviles android ya que para ellos también les valdría la traducción. Esto aceleraría la traducción y aligeraría el proyecto. Vauss dice que no tardaría mucho en prepararlo todo para ello y que depende de lo que decidamos nosotros. Osea que si os parece bien, podriamos planteárnoslo.
Gracias por toda vuestra colaboración, sin vosotros esto no se llevaria a cabo.
Hay que decidir antes de empezar sí:
1. Rom traducida partiendo de la de Samsung (TouchWiz y con 170 aplicaciones aprox.) Solo valdrá para el SGS2
2. Rom traducida partiendo de la Cyanogen (MIUI como la de @apside (http://www.htcmania.com/member.php?u=2231) , @tonime (http://www.htcmania.com/member.php?u=229822) o @migueldemon (http://www.htcmania.com/member.php?u=327920) con 70 aplicaciones aprox.) Funcionará en cualquier Android
Dar vuestra decisión/opinión aquí en este hilo.
Otro más para la traducción para catalán
FLaMiNGo_
31/10/11, 00:58:05
Gracias por toda vuestra colaboración, sin vosotros esto no se llevaria a cabo.
Hay que decidir antes de empezar sí:
1. Rom traducida partiendo de la de Samsung (TouchWiz y con 170 aplicaciones aprox.) Solo valdrá para el SGS2
2. Rom traducida partiendo de la Cyanogen (MIUI como la de @apside (http://www.htcmania.com/member.php?u=2231) , @tonime (http://www.htcmania.com/member.php?u=229822) o @migueldemon (http://www.htcmania.com/member.php?u=327920) con 70 aplicaciones aprox.) Funcionará en cualquier Android
Dar vuestra decisión/opinión aquí en este hilo.
1. La mayoría de usuarios utilizan stocks (entre los que me incluyo).
2. Al ser compatible con todos los dispositivos, extendería más el catalán, vasco, gallego... por toda la comunidad Android.
Voto por las 2! jeje
Aunque personalmente empezaría por la stock.
Yo me apunto en catalán ... nunca he hecho una traducción ... pero le dedicaré todo el tiempo que tenga .. :D
Jordi_Mirror
31/10/11, 10:54:45
Yo casi que prefiero traducir una ROM Cyanogen para que así fuese compatible con más móviles del mercado y no solo centrarnos en el SGS2 (aunque sea el mi terminal) hay que compartir la faena con la mayor gente posible :)
Por cierto las traducciones también valdrían para las Nightly????
trust17
31/10/11, 11:41:30
Yo también voto a los 2, ya que sería interesante que todos tuviéramos lo nuestro, y los otros móviles también :)
jaenes99
31/10/11, 18:08:54
Buenas a todos... :D
Decir que yo me apunto a traducir para el catalán.
Tambien avisaros de que si lo que se quiere es traducir las MIUI, por ejemplo, yo lo estan de traducidas, lo hice yo con algunos users (davidshaper) y gente de SoftCatalà.
Aquí os dejo un enlace al Crowdin con las tradus http://crowdin.net/project/miuicat
Y aquí la página de MIUICat donde podéis descaargar las ROMs para probar http://miui.cat/roms/ (la de SGS2 no está dispnobile aún).
eldelcairo
31/10/11, 20:48:25
también valdrían para las Nightly????
La rom propuesta por tonime es Cyanogen. La traducción numero dos valdría.
eldelcairo
31/10/11, 20:53:18
Buenas a todos... Decir que yo me apunto a traducir para el catalán. Tambien avisaros de que si lo que se quiere es traducir las MIUI, por ejemplo, yo lo estan de traducidas, lo hice yo con algunos users (davidshaper) y gente de SoftCatalà. Aquí os dejo un enlace al Crowdin con las tradus http://crowdin.net/project/miuicat Y aquí la página de MIUICat donde podéis descaargar las ROMs para probar http://miui.cat/roms/ (la de SGS2 no está dispnobile aún).
Gracias, muy buena aportación.
vauss es el percusor de este hilo, esperemos que lea tu mensaje a ver que nos dice y como planteamos el proyecto :ok:
Venga, pues aquí estoy.
Manos a la obra con las traducciones en catalán!!!
Salut!
jjccss
MaDDoGo
01/11/11, 20:46:38
Lo suyo sería que nos pudieramos poner el contacto con Samsung (aunque para hacerles un trabajo gratis, pero si montaran las ROMS directo en catalán sería faena que nos ahorrabamos) para ver si habría alguna manera de colaborar con ellos para una traducción de todo el sistema. Aunque no se yo la dificultad de contactar con los desarrolladores...
eldelcairo
02/11/11, 11:03:34
pero si montaran las ROMS directo en catalán sería faena que nos ahorrabamos) para ver si habría alguna manera de colaborar con ellos para una traducción de todo el sistema
Sería ideal que Samsung hicíera como otras empresasy traduciera sus roms a todas las lenguas del país.
Este hilo no tendría razón de existir. (... y trabajo que te quito!!:D)
Colaborar.... Samsung nos podría tener a todos en nomina no crees?!:sisi1:
De momento seguimos con la traduccion de la ROM Stock de Samsung y cuando tenga algo de tiempo mirare el enlace con la traduccion al catalan de la ROM MIUI para ver en que estado esta y asi sabremos lo actualizada que esta y si nos vale como base.
Lo dicho de momento seguimos con la stock (esta tarde-noche subire mas archivos para traducir y ahora mismo añadire a los que me lo habeis pedido durante este fin de semana.
Se añade a:
Jordi_Mirror
FLaMiNGo_
tbautistat
trust17
A TODOS VOSOTROS, LEER LAS INSTRUCCIONES Y SI QUEDAN DUDAS MANDARME UN MP O PREGUNTAR POR EL CHAT DE GOOGLE DOCS A OTRO USUARIO ANTES DE HACER ALGO QUE NO SEPAIS
no me han enviado su gmail por mp para poder añadirlos:
gerar19
taz
saludos
pd: de momento todos son catalanes, el gallego esta olvidado y el vasco corre por cuenta de Miorat, alguien mas para ayudar?
Alguien para euskera que me ayude que estoy solitoooo
jaenes99
02/11/11, 16:15:52
En gallego, el admin de miuies, espectrunk, lo empezó a traducir hace poco, pero ya digo, la MIUI X-D
Jordi_Mirror
03/11/11, 20:34:54
Por cierto como la Cyanogen ya tiene parte en castellano... habría alguna manera de ponerlo en catalán y que las cosas que no están traducidas en vez de en inglés, salieran en castellano??? como poniendolo como segundo idioma o algo así???
Un saludo!!
jaenes99
03/11/11, 21:15:44
Por cierto como la Cyanogen ya tiene parte en castellano... habría alguna manera de ponerlo en catalán y que las cosas que no están traducidas en vez de en inglés, salieran en castellano??? como poniendolo como segundo idioma o algo así???
Un saludo!!
Es complicado, no soy muy experto, pero android está configurado para que el inglés sea el idioma base, así siempre que una app esté sin traduir, se mostrará en inglés. Habría que modificar directamente el código fuente.
Jordi_Mirror
04/11/11, 00:10:09
Es complicado, no soy muy experto, pero android está configurado para que el inglés sea el idioma base, así siempre que una app esté sin traduir, se mostrará en inglés. Habría que modificar directamente el código fuente.
Pues que mal!!! :nain:
Por mucho que se traduzca lo que podamos, nunca se podrá traducir TODO... lo suyo sería modificar el idioma base para que almenos saliera en castellano... a ver si algún cocinero nos dice si es posible o no...
Jordi_Mirror jaenes99
este tema es diferente, para tener el español como 2do idioma solo hay una manera y es sobreescribiendo el codigo español por el del idioma que queramos meter
me explico, tomamos el catalan y lo metemos como values-es, asi elegimos el español (castellano) y todo lo que hayamos traducido saldra en catalan. ademas las apps que descarguemos que no tengan catalan nos saldran en español y en el caso de que no haya español, saldran en ingles
es complicado pero si conseguis hacer las traducciones tendreis la opcion de pedirle a algun cocinero que las use
eldelcairo
05/11/11, 10:50:19
es complicado pero si conseguis hacer las traducciones tendreis la opcion de pedirle a algun cocinero que las use
-Estamos trabajando en ello..... :ok: :osvaisacagar:
jajaj gracias por tu firma eldelcairo
trust17
06/11/11, 01:02:12
De momento seguimos con la traduccion de la ROM Stock de Samsung y cuando tenga algo de tiempo mirare el enlace con la traduccion al catalan de la ROM MIUI para ver en que estado esta y asi sabremos lo actualizada que esta y si nos vale como base.
Lo dicho de momento seguimos con la stock (esta tarde-noche subire mas archivos para traducir y ahora mismo añadire a los que me lo habeis pedido durante este fin de semana.
Se añade a:
Jordi_Mirror
FLaMiNGo_
tbautistat
trust17
A TODOS VOSOTROS, LEER LAS INSTRUCCIONES Y SI QUEDAN DUDAS MANDARME UN MP O PREGUNTAR POR EL CHAT DE GOOGLE DOCS A OTRO USUARIO ANTES DE HACER ALGO QUE NO SEPAIS
no me han enviado su gmail por mp para poder añadirlos:
gerar19
taz
saludos
pd: de momento todos son catalanes, el gallego esta olvidado y el vasco corre por cuenta de Miorat, alguien mas para ayudar?
Podré empezar un ratillo el lunes, los findes acostumbro a estar liadillo ;)
Enviado desde mi GT-I9100 usando Tapatalk
koloketa, lekimkl, sidermi, eten
Quizá a alguno os interese...
Echad un vistazo a mi firma porfi :ok:
Eskerrik asko
palleiro
09/11/11, 13:03:59
Yo podría ayudar con el gallego.
vauss, tienes un pm.
Salu2.
Yo podría ayudar con el gallego.
@vauss (http://www.htcmania.com/member.php?u=210), tienes un pm.
Salu2.
Perfecto palleiro, bienvenido al equipo tío :ok:
mj.rival
09/11/11, 14:36:32
y en valenciano? hay palabras que son distintas al catalán
jaenes99
09/11/11, 14:46:57
y en valenciano? hay palabras que son distintas al catalán
Pues perfecto, si cuando configuras hay menú de Español(argentina, espanya...) no veo que no pueda haber en valenciano (Lo que creo que se mostraría Catalan (Valencia), porque Google no incorpora el valenciano como idioma (creo...))
y en valenciano? hay palabras que son distintas al catalán
Habla con vauss, si quieres participar traduciendo al valenciano :ok:
palleiro
11/11/11, 12:04:02
Hola Miorat, he enviado un pm a vauss con mi gmail, pero todavía no he recibido notificación alguna. Sigue en pie este proyecto??????
Salu2 compañeros.
Hola Miorat, he enviado un pm a vauss con mi gmail, pero todavía no he recibido notificación alguna. Sigue en pie este proyecto??????
Salu2 compañeros.
Si si. sigue en pie. pero solo puede autorizarte vauss.
Igual no ha podido todavía. dale un poco mas de tiempo :ok:
eldelcairo
11/11/11, 21:53:41
Hola Miorat, he enviado un pm a vauss con mi gmail, pero todavía no he recibido notificación alguna. Sigue en pie este proyecto??????
Ahora le envio un mail para que te agregue palleiro... esta liado con sus estudios!:ok:
Envíame un PM con tu nombre y correo gmail y se lo pasaré a ver si nos responde.:D
palleiro
11/11/11, 22:22:23
Si si. sigue en pie. pero solo puede autorizarte vauss.
Igual no ha podido todavía. dale un poco mas de tiempo :ok:
Gracias Miorat.
Ahora le envio un mail para que te agregue palleiro... esta liado con sus estudios!:ok:
Envíame un PM con tu nombre y correo gmail y se lo pasaré a ver si nos responde.:D
Gracias a ti también eldelcairo. Tienes un pm.
Salu2.
Me pongo al dia con todo esto, siento el retraso.
tedascuen
16/11/11, 15:36:12
Aunque el tiempo no es exactamente lo que me sobra, me gustaría ayudar en la traducción al valenciano.
Si se realiza conjuntamente a la de catalán, creo que sería más fácil, pues simplemente es cambiar algunas palabras y/o frases. Pero si tengo que traducir desde cero, lo intentaré también, aunque como digo, no voy muy sobrado de tiempo.
Usaría el valenciano de la Junta Qualificadora de Coneixement de valencià.
Si os interesa, decidme los pasos a seguir para unirme al proyecto.
Saludos, tedascuen.
Otro galleguiño que podría ayudar!! :-)
Salu2.
eldelcairo
19/11/11, 12:23:56
Otro galleguiño que podría ayudar!! Salu2.
envia un PM a vauss y otro a mí, eldelcairo , por si vauss está ocupado y no lee tu PM, con tu nombre, apellido y correo gmail para que te agregue vauss al proyecto.
Gracias!:ok:
eldelcairo
19/11/11, 12:38:07
me gustaría ayudar en la traducción al valenciano
La verdad és que iniciálmente en este proyecto no se había contemplado el Valencià.
No por nada, es que pensábamos que no cubririámos con el mínimo para la traducción a todas las demás lenguas.
El trabajo prévio de preparación para la traducción se consiguió gracias a @vauss (http://www.htcmania.com/member.php?u=210), que lo hizo él en solitario, preparando el material para los que estábamos en ese momento el el hilo y podíamos empezar a traducir ya.
Ahora mismo para el Valencià estarías tu solo (a no ser que encuentres alguien más que te ayude).
Deberás traducir del Catalá y/o Castellano al Valencià lo que fuese necesario, y lo que no necesite traducción, deberás hacer un "copiar y pegar" para completar el resto.
El trabajo sería bastante parecido al de la traducción completa (al menos en cuanto al tiempo de dedicación).
Depende de tí, si estás dispuesto a traducir unas cuantas lineas al dia (yo hago unas 200/300 al dia).
Lo que resulte de todo esto será para que tú, el primero, lo disfrutes, y también luego todos los cocineros de Rom's que quieran añadir esta traducción a su rom.
Depende de @vauss (http://www.htcmania.com/member.php?u=210) preparar una nueva linea de traducción a otra lengua. Envía un PM a @vauss (http://www.htcmania.com/member.php?u=210) y a otro mí, @eldelcairo (http://www.htcmania.com/member.php?u=698) , por si no te responde vauss ya que anda muy liado, con tu nombre, apellido y correo gmail.
Grácias!:ok:
vauss compi, puedes colgar mas aplis, la de MUSIC y las que haya.
Que me quedo sin curreloooooo :risitas:
jaenes99
21/11/11, 22:51:47
vauss compi, puedes colgar mas aplis, la de MUSIC y las que haya.
Que me quedo sin curreloooooo :risitas:
Oye, eso de trabajar tanto nos deja a los del catalán a la altura del betún :risitas:
A partir de mañana yo ya me pongo en serio, os lo juro...
PD: si quieres, te puedo poner estas tradus en la ROM que uses, solo tienes que pedirlo :)
Oye, eso de trabajar tanto nos deja a los del catalán a la altura del betún :risitas:
A partir de mañana yo ya me pongo en serio, os lo juro...
PD: si quieres, te puedo poner estas tradus en la ROM que uses, solo tienes que pedirlo :)
Pues estaría bien sip jejej
pero no son solo para la KG1 ??? valen para cualquier ROM ???
Pues nuse... si valen... pues para la última que haya por ahí jejej
jaenes99
21/11/11, 23:13:43
Pues estaría bien sip jejej
pero no son solo para la KG1 ??? valen para cualquier ROM ???
Pues nuse... si valen... pues para la última que haya por ahí jejej
Estan hechas especificamente para esa ROM, pero valdrían para cualquier otra, en las Samsung se crean pocas línes entre versiones (al contrario que MIUI, por ejemplo). Las líneas que solo tenga esa versión, se mostraràn en inglés.
Dime tu la ROM, que yo del SGSII como que ni idea :p
eldelcairo
22/11/11, 01:03:27
Oye, eso de trabajar tanto nos deja a los del catalán a la altura del betún
Cierto lo que dice @jaenes99 (http://www.htcmania.com/member.php?u=422031) es....
Muchos catalinos somos pero traducir pocos yo ver...
Como @jaenes99 (http://www.htcmania.com/member.php?u=422031) dice: Algo en una rom de probar deberiamos hacer.
Hablo como yoda!:risitas:
Yo uso la rom de Criskelo v31!
Que debemos hacer @jaenes99 (http://www.htcmania.com/member.php?u=422031)?
P.D.: @Miorat (http://www.htcmania.com/member.php?u=403265): Aunque te falta aún el "settings" que tiene miga.... :osvaisacagar: envíale un correo mail y un twitter (@vauss (http://www.htcmania.com/member.php?u=210)Mod) pidiéndole más madera!
Seguro que está liado con exámenes:sisi1:
eldelcairo
jaenes99
Miorat
estoy al tanto de todo pero estoy muy liado ya que tengo 2 entregas en la uni el miercoles y jueves, si esta noche cuando vuelva a casa puedo os subo mas cosas
saludos
estoy al tanto de todo pero estoy muy liado ya que tengo 2 entregas en la uni el miercoles y jueves, si esta noche cuando vuelva a casa puedo os subo mas cosas
saludos
Ok tranqui. No te preocupes., cuando puedas.
Suerte con los exámenes. :ok:
eldelcairo
22/11/11, 09:52:04
estoy al tanto de todo
Suerte con los exámenes! :elmejor:
Tranqui, somos unos "operarios" muy pesados, no nos lo tengas en cuenta!:ok:
Tu pareja estará muy orgulloso de tí! y nosotros también jaja!:aplausos:
jaenes99
22/11/11, 14:07:44
Vale, he visto que la de criskelo es la que de lejos tienes más visitas y users, si puedo hoy o mañana os pongo la ROM con las traducciones al catalan y vasco :)
eldelcairo
22/11/11, 22:29:48
he visto que la de criskelo es la que de lejos tienes más visitas y users, si puedo hoy o mañana os pongo la ROM con las traducciones al catalan y vasco :)
Si nosotros te podemos ayudar en algo jaenes99? Puedo comentarle algo a criskelo si te hiciera falta...:ok:
Vale, he visto que la de criskelo es la que de lejos tienes más visitas y users, si puedo hoy o mañana os pongo la ROM con las traducciones al catalan y vasco :)
Muchas gracias compi y +1 a lo que dice eldelcairo
eldelcairo
23/11/11, 13:11:00
@jaenes99 (http://www.htcmania.com/member.php?u=422031) : La barra del apóstrofe he visto que en las frases no traducidas del inglés vienen delante y no detrás.
O sea en inglés user\'s y nosotros estamos utilizando la formula l'\usuari.
¿Estamos haciendo bien?
Edito: Hacemos mal, es como en inglès user\'s :cry::enfadadisimo::osvaisacagar:
@jaenes99 (http://www.htcmania.com/member.php?u=422031) : La barra del apóstrofe he visto que en las frases no traducidas del inglés vienen delante y no detrás.
O sea en inglés user\'s y nosotros estamos utilizando la formula .
¿Estamos haciendo bien?
Edito: Hacemos mal, es como en inglès user\'s :cry::enfadadisimo::osvaisacagar:
La barra inclinada delante de "l'apstrof" -> l\'usuari
jaenes99
29/11/11, 18:53:05
Chicos, se que os dije que os traduiria la ROM, pero estoy muy liado y el tiempo que tengo lo dedico a arreglar las tradus de MIUICat, disculpas.
eldelcairo
30/11/11, 01:04:24
Chicos, se que os dije que os traduiria la ROM, pero estoy muy liado y el tiempo que tengo lo dedico a arreglar las tradus de MIUICat, disculpas.
Parece ser que todo el mundo esta muy ocupado.
No te preocupes @jaenes99 (http://www.htcmania.com/member.php?u=422031).
Parece ser que solamente @Miorat (http://www.htcmania.com/member.php?u=403265) EL SOLO ha sido capaz de traducir todo lo que le han puesto.
Me alegro mucho @Miorat (http://www.htcmania.com/member.php?u=403265), debes sentirte muy satisfecho!
Estadisticas totales: @Miorat (http://www.htcmania.com/member.php?u=403265) -----------------Total traducido 6795 lineas 84,86%
@eldelcairo (http://www.htcmania.com/member.php?u=698), @trust17 (http://www.htcmania.com/member.php?u=187210) ------------------------Total traducido 5974 lineas 74,48%
eldelcairo
06/12/11, 13:43:31
jejej en ello ando....
vauss a insertado mas lineas de traducción::osvaisacagar:
No os preocupéis, que son más cortas!X-D
Music 334 lineas
FM Rdio 109 lineas
Contacts 996 lineas
Javig05
07/12/11, 13:42:16
Si quereis puedo ayudaros a traducir al Gallego ;)
eldelcairo
07/12/11, 20:35:13
Si quereis puedo ayudaros a traducir al Gallego ;)
Enviale un PM a vauss con tu correo gmail, tu nick de Htcmania, tu nombre y tus apellidos diciendo que quieres participar en el Gallego. :-)
Enviat des del meu SGS2 amb Tapatalk.
triku25
09/12/11, 22:59:29
yo podría ayudar a traducirlo a euskera :D
yo podría ayudar a traducirlo a euskera :D
Hostiiiiiiiiii Eskerrik asko tiooo que estoy mas solo que la Belen Esteban en Buckingham Palace X-D
Mándale un privado a vauss o a eldelcairo para que te den permisos de acceso. :ok:
eldelcairo
10/12/11, 02:05:28
yo podría ayudar a traducirlo a euskera:D
Calle Kalea! Aiba la ostia! Por la semana grande y todos los lauburu! Eskerrik asko! Un Vasco!
Mándale un PM a @vauss y otro a mí mismo para ser pesao con él y podamos conseguir que te agregue!X-D
@Miorat me gana por 40 líneas el joío!:platano:
@Miorat me gana por 40 líneas el joío!:platano:
Como se nota que llevo unos cuantos días ocupadillo y no he podido pasarme por ahí ee???
Ya me habéis adelantauuu X-D
eldelcairo
19/12/11, 16:57:18
Como se nota que llevo unos cuantos días ocupadillo y no he podido pasarme por ahí ee???
Ya me habéis adelantauuu X-D
Ya te hechaba de menos!:ok:
Ya hay dos Vascos y dos Gallegos.
Ahora falta a un catalan con ganas de ponerse!:cry:
trust17
22/12/11, 17:14:59
Ahora en unos dias tengo vacaciones y haber si avanzo!
Enviado desde mi GT-I9100 usando Tapatalk
Jordi_Mirror
22/12/11, 19:32:30
Pues a yo tb he de pedir disculpas, llevo una temporada sin ordenador y con el móvil no es plan de ponerme a traducir jejeje
Ahora que tengo el trasto arreglado a ver si saco un poco de tiempo!!!
Por cierto aprovecho para preguntar... para ICS habrá que traducir todo de nuevo?¿?¿?
eldelcairo
23/12/11, 10:40:46
para ICS habrá que traducir todo de nuevo?¿?¿?
Me alegra que me haga esta pregunta.....
Ni p**a idea! Pero aún falta para la ICS de SGS2 final de fábrica, las que hay todavía son Beta. Primero hay que acabar esta traducción! es nuestra MISSION IMPOSIBLE 2.3.6!
A traducir que al final tendrá nuestra pequeña y grata recompensa! :ok:
P.D.: Moviendo hilos con algún cocinero para "endiñarla" en algún sitio.
Jordi_Mirror
23/12/11, 16:50:06
jajajaja buena respuesta :D
Por cierto lo suyo sería intentar averiguar si se puede cambiar el segundo idioma que asigna Android por defecto y en vez de inglés ponerle español y de primero catalán, para así no tener que recurrir siempre a algún cocinero y darle más faena...
eldelcairo
23/12/11, 20:19:37
sería intentar averiguar si se puede cambiar el segundo idioma que asigna Android por defecto y en vez de inglés ponerle español y de primero catalán
@Jordi_Mirror: tenemos a @Jaenes99 siguiendo este hilo y incorporado a la traducción al catalán que ya es un PEASO de cocinero oficial!!!
Él ya hizo la traducción de la MIUI.
Estamos en buenas manos :ok:
Pregúntale a él sobre estas cosas que sabes más.
jaenes99
23/12/11, 23:15:10
Hola de nuevo chicos!
Primero deciros que ya hay ROMs MIUICat, en breve habrá para SGS2 :)
En cuanto a poner el castellano como segunda lengua, habría que indagar mucho en el código fuente. Eso o cocinar una ROM poniendo las tradus catalanas/bascas/gallegas como si fueran las españolas.
PD: ahora que ya me he quitado el marron de las MIUI, os juro que esta vez os ayudo :D
eldelcairo
24/12/11, 12:02:35
ahora que ya me he quitado el marron de las MIUI, os juro que esta vez os ayudo :DNo jures en vano que irás al infierno ehhh!X-DX-D
Gràcies per tot @jaenes99
P.D.: ¿MIUICat para SGS2 traducidas por tí?
jaenes99
24/12/11, 12:50:17
No jures en vano que irás al infierno ehhh!X-DX-D
Gràcies per tot @jaenes99
P.D.: ¿MIUICat para SGS2 traducidas por tí?
Bueno... un poco de calor nunca viene mal no?? :grin: Es broooooma...
Pues si, estar tarde tendréis la MIUI traducida al catalan por mi... :silbando:
Pagina de Miui en catala.
http://miui.cat/
eldelcairo
24/12/11, 13:14:53
Pagina de Miui en catala. http://miui.cat/
Moltes gràcies! i Bon Nadal!:nav2:
Eskerrik asko! Eta Gabon Zoriontsuak!:nav2:
Moitas grazas! E Bo Nadal!:nav2:
¡Muchas gracias! ¡Y Feliz Navidadad!:nav2:
Pues si, estar tarde tendréis la MIUI traducida al catalan por mi... :silbando:
La MIUICat está basada en las ICS Beta o en las 2.3.x del Nexus?
Esperaremos la tarde con ansia y anelo:elmejor:
Hoy comeré antes!:nav1:
eldelcairo
24/12/11, 18:49:49
Descargando MIUICat-SGS2-1.12.23.zip
Aquí va el enlace: http://www.multiupload.com/8EZ69646YS
Y aquí el post que he creado: http://www.htcmania.com/showthread.php?t=307911
poblado
24/12/11, 19:37:05
Pero que es, para todas las ROMs? Yo ahora tengo la turkbey, pero tengo en mente la illusion, la criskelo y la narkdroid. Queria poner la nueva de MIUI en catalan, pero si me la pongo no ayudaria con las traducciones :P
PD: ayudaria con el catalan, que no lo he dicho. A quien le mando el MP con mi correo, vauss o eldelcairo? Un saludo
eldelcairo
24/12/11, 19:43:26
Hola @poblado. La Rom que estamos traduciendo es para el Samsung Galaxy S2 original y/o cocinada desde la original.
Si quieres apuntarte a la traducción debes enviar un PM a @vauss. :ok:
iparra_9
30/12/11, 15:04:31
hola a todos
me apunto a traducir euskera , aunque tengo que decir que nunca he traducido nada.
Eso si, ganas de trabajar no me faltan!!! jeje
hola a todos
me apunto a traducir euskera , aunque tengo que decir que nunca he traducido nada.
Eso si, ganas de trabajar no me faltan!!! jeje
Hosti eskerrik asko, otro mas jejej :ok:
Mándale un privado a vauss para que te de los permisos :ok:
eldelcairo
01/01/12, 04:36:38
¿Como se dice en Euskera "feliz día de reyes" o "Bona diada de reis"?
Quiero ponerlo bien en mi firma.
Feliz año nuevo a todos! :ok:
iparra_9
03/01/12, 11:34:23
¿Como se dice en Euskera "feliz día de reyes" o "Bona diada de reis"?
Quiero ponerlo bien en mi firma.
Feliz año nuevo a todos! :ok:
"feliz dia de reyes" se dice "Errege egun zoriontsua"
feliz año nuevo a todos!!! XD!
eldelcairo
07/01/12, 11:08:17
"feliz dia de reyes" se dice "Errege egun zoriontsua"
Aún no te contestó vauss?
Veo que no estás agregado todavía.
Voy a enviarle un twitter a ver si respira el niño! X-D:osvaisacagar:
iparra_9
07/01/12, 20:30:20
Aún no te contestó vauss?
Veo que no estás agregado todavía.
Voy a enviarle un twitter a ver si respira el niño! X-D:osvaisacagar:
no, la verdad es que no tengo noticias aun.
es una lastima, tengo ganas de empezar a trabajar!!!;-)
eldelcairo
12/01/12, 09:58:05
no, la verdad es que no tengo noticias aun. es una lastima, tengo ganas de empezar a trabajar!!!
Ya ha respirado vauss: :ok:
vauss (http://twitter.com/vaussMOD?iid=am-66429244813261978304828981&nid=4+status_user&uid=59851341&utm_content=profile)
@eldelcairo (http://twitter.com/eldelcairo) joder alex, no vi tu mensaje. despues de comer lo arreglo ;)
Jan 10, 1:17 PM (http://twitter.com/vaussMOD/status/156711175046955010?iid=am-66429244813261978304828981&nid=4+status_timestamp&uid=59851341) vía web
Después de comer no lo arregló, pero al menos ya sabe que lo tiene pendiente.
Hola!
Soy nuevo por aquí, tengo el SGSII desde hace unas semanas y aun tengo mucho que leer en este enorme foro. He estado entretenido por los hilos de personalización, y una vez tuneado el vicho, encontré esto y me parece muy interesante!!
Asique si hace falta echar una mano, aunque nunca he hecho nada de este tipo, me ofrezco a traducir al gallego.
Un saludo!!!:ok:
eldelcairo
14/01/12, 10:00:56
Asique si hace falta echar una mano, aunque nunca he hecho nada de este tipo, me ofrezco a traducir al gallego.
Gracias por tu aportación DToury.
Si quieres participar, envíale a vauss y a mí ( a los dos :ok: yo se lo enviaré a vauss tambien, pero por otros medios, ya que solo él puede darte acceso) un PM con tu nombre, nick y tu dirección de correo Gmail para poder acceder al proyecto.
Te esperamos!
eldelcairo
14/01/12, 10:04:00
no, la verdad es que no tengo noticias aun. es una lastima, tengo ganas de empezar a trabajar!!!
Reenviado. Mira que soy pesado...:pensando:
Quien quiera unirse que me mande su corrego de gmail por mp y le añadire
vauss está en un peaso de off topic en su vida laboral, social y trascendental!X-D
iparra_9
15/01/12, 13:39:15
Ya esta!!!!:elmejor:
ya me ha llegado al correo. estoy impaciente por empezar!
[quote=eldelcairo;3571169]Reenviado. Mira que soy pesado...:pensando:
Muchas gracias, tus esfuerzos han dado sus frutos jeje.X-D
eldelcairo
15/01/12, 14:45:26
Ya esta!!!!
ya me ha llegado al correo. estoy impaciente por empezar!
Cuando tengas un momento, entra al doc de traduccion y te explico como funciona.
Edito: he visto que ya te lo ha expliacdo un poco Miorat
Nos vemos!
jordialfb
28/01/12, 12:29:15
hola! ya hace tiempo que sigo este post, desde antes de tener el SGS2, y estoy impaciente po que la cosa siga adelante pero la veo un poco parada, ahora que ya he acabado examenes me ofrezco a echaros una mano, asi que ahora mismo os envio a @vauss y a @eldelcairo un MP con mis datos :)
eldelcairo
29/01/12, 12:35:48
hola! ya hace tiempo que sigo este post, desde antes de tener el SGS2, y estoy impaciente po que la cosa siga adelante pero la veo un poco parada
La verdad es que todo el mundo anda muy liadillo en sus cosas últimamente, pero parado parado no está, va un poco más despacio:
Catalán: 7254 lineas traducidas.
Euskera: 8036 lineas traducidas.
Gallego: 521 lineas traducidas.
Y subiendo poco a poco :ok:
Quien quiera unirse que me mande su corrego de gmail por mp y le añadire
@jordialfb , héchame una mano en contactar con vauss via twiiter @vaussMOD
Yo lo haré por correo gmailX-D
Freestyler.cat
29/01/12, 13:28:07
Buenas.
Que hago para ponerme al lío de traducir en Català? Me uno a la tarea.
Enviat des del meu xisme.
Si necesitáis ayuda para el catalán me uno.
Saludos jefes.
eldelcairo
31/01/12, 01:13:52
Si necesitáis ayuda para el catalán me uno. envíale un PM a vauss y un twitter a @vaussMOD con tu correo gmail!
gracias! :ok:
Freestyler.cat
31/01/12, 08:18:28
envíale un PM a vauss y un twitter a @vaussMOD con tu correo gmail!
gracias! :ok:
Yo hago lo mismo?
Enviat des del meu xisme.
eldelcairo
31/01/12, 19:21:05
Yo hago lo mismo?
Creo que no hay más sitio para el catalán (máximo 8 traductores por lengua).
Pero la verdad es que hay gente que no ha entrado nunca a traducir, o al menos desde hace mucho tiempo.
Si tienes ganas de participar, comentaselo a vauss. :ok:
Freestyler.cat
31/01/12, 19:31:51
Creo que no hay más sitio para el catalán (máximo 8 traductores por lengua).
Pero la verdad es que hay gente que no ha entrado nunca a traducir, o al menos desde hace mucho tiempo.
Si tienes ganas de participar, comentaselo a vauss. :ok:
Pues la verdad, lo haré, pero si te fijas, yo comenté antes que el otro compañero. Pero en fin..
Enviat des del meu xisme.
eldelcairo
31/01/12, 19:52:17
Pues la verdad, lo haré, pero si te fijas, yo comenté antes que el otro compañero. Pero en fin..
Disculpame por lo sucedido.
Supongo que piensas que te he cerrado la puerta en las narices y lo entiendo.
No es que yo le haya dado paso antes ni nada por el estilo, por que yo no tengo la posibilidad de autorizar el acceso a nadie a la traducción, solo lo puede hacer su administrador, que es vauss.
Lo único que hago es reenviar el PM que enviais a vauss, si me lo enviais a mi también claro está, a su correo mail y también por twitter, por si suena la flauta, ya que son los dos únicos medios externos al foro de HTCmania que conozco para que nos aseguremos que recibe el mensaje.
Vaya... lo consigo siendo un gran pesado, ya que últimamente no se prodiga demasiado.
Su correo no lo diré, porque pienso que eso es personal, pero su twitter no es un secreto: @vaussMOD
O sea que enviale un PM y si quieres síguelo por twitter y comentaselo.
Cualquier ayuda es buena, como he comentado antes, hay gente que no ha traducido nada desde que ingresó.
Un abrazo y muchas gracias! :ok:
Pues la verdad, lo haré, pero si te fijas, yo comenté antes que el otro compañero. Pero en fin..
Enviat des del meu xisme.
Tranquilo hombre, tampoco hay que ponerse así, si lo quieres hacer y me lo dicen a mí tranquilo que no me importa que lo hagas tú, por mi parte no hay problema.
Saludos jefes.
jordialfb
23/02/12, 12:29:07
eiii esto esta paradisimo eh.... @eldelcairo...que pasa?
eldelcairo
23/02/12, 13:00:25
La traducción esta en marcha.
Lo que pasa es que todos andamos ocupados y se traduce muy despacio.
Despacio pero se traduce.
Hay gente que sigue traduciendo.
jordialfb
24/02/12, 00:58:53
pues yo iba a empezar...y vauss aun no ha dicho nada...
eldelcairo
24/02/12, 01:18:07
pues yo iba a empezar...y vauss aun no ha dicho nada...
Que debe decir @vauss?
jordialfb
26/02/12, 20:56:45
si lees mas atrás veras que yo me ofrecí a traducir, pero el unico que podia darme permiso o noseque era @vauss, y tu (y yo tmb) le mandamos privados y tweets, pero yo no he recibido noticia alguna de nada. A eso me referia
eldelcairo
26/02/12, 22:15:37
si lees mas atrás veras que yo me ofrecí a traducir,
Perdona compi, no lo había pillado, estoy espesillo.
Yo no tengo privilegios para dar acceso a la traducción del documento, lo siento.
Esto solo depende de @vauss y yo no he podido contactar con él últimamente.
¿Has probado contactar por twitter?
jordialfb
26/02/12, 22:44:31
si...el mismo dia que tú le envié un tweet y tal...pero nada...como dirian los de ska-p: insistimos?? jeje no pasa nada @eldelcairo todos tenemos muuchas faenas, se entiende.
Freestyler.cat
26/02/12, 23:53:34
Yo estoy igual..
Enviat des del meu SXL.
Yo me ofrezco para traducir al euskera ,contad conmigo! ;)
masqueyoquese
12/03/12, 19:31:06
Bueno como e leido por ahi ya no hacen falta más "traductores al Catalan" no?
Porque e leido y hay muchos..jeje pero bueno si puedo ayudar, ayudare.
No tengo el S2, pero para traducir no se necesita tenerlo digo yo..jaja
Saludos! :D
eldelcairo
12/03/12, 19:43:49
Bueno como e leido por ahi ya no hacen falta más "traductores al Catalan" no?
Porque e leido y no hay mucho..jeje pero bueno si puedo ayudar, ayudare.
No tengo el S2, pero para traducir no se necesita tenerlo digo yo..jaja
Saludos! :D
El catalán esta a tope de inscritos, pero ninguno hemos entrado a traducir nada desde el 3 de marzo (ipaguirre fué el último en el Euskera)
Somos algo lentos... y vagos.
Ahora será cuestión en pensar a traducir la ICS y no la 2.3.5
ikpereda94
13/03/12, 18:15:15
Hola @vauss A pesar de que en el primer mensaje decias que no se aceptaría gente nueva en el foro (aunque no soy exactamente nuevo, ya que hasta hoy he sido también del foro pero con otro nombre que compartía con un amigo) me gustaría que me añadieras a la traducción al euskera. No sé si tendré mucho tiempo porque estaré liado con selectividad y el advanced, pero haré lo posible, y más después de haber hecho los dos exámenes. Además creo que tengo un buén nivel de euskera que podría ser útil ya que tengo el titulo de idiomas de euskera de nivel C1 (el EGA).
Gracias de antemano. Eskerrik asko!
iparra_9
16/03/12, 12:00:27
Asi da gusto!! Ultimamente han aparecido muchos reclutas vascos, la verdad que viene muy bien mas gente ya que traduciendo al euskera no estamos muchos.
La verdad es que el proyecto esta un poco paradillo, ademas normalmente los que traducen son siempre los mismos, hay algunos que estan en el proyecto pero no hacen nada (o eso es lo que me parece a mi). Quiza se deberia de hablar con algunos porque si hay mas gente fuera que quiere unirse y puede que hagan mas, puede que sea mejor cambiar a algunos.
Solo es una sugerencia, la verdad es que en euskera no somos muchos y por ello no tenemos problemas por esta parte.
eldelcairo
18/03/12, 12:59:44
la verdad es que el proyecto esta un poco paradillo, ademas normalmente los que traducen son siempre los mismos, hay algunos que estan en el proyecto pero no hacen nada (o eso es lo que me parece a mi). Quiza se deberia de hablar con algunos porque si hay mas gente fuera que quiere unirse y puede que hagan mas, puede que sea mejor cambiar a algunos.
+1000
trust17
18/03/12, 21:14:58
+1000
Siento no poder estar mucho en este proyecto, en su momento tenía más tiempo, cuando puedo voy entrando, aún así quien quiera es libre de entrar o salir y aportar su granito de arena, esto no es una competición ni se cobra por ello...no quiero ofender a nadie pero digo que el tiempo es oro, si no tengo en ese momento lo haré otro día...
No se puede hacer todo...y repito creo que como más mejor y más rápido ;)
Saludos
iparra_9
20/03/12, 21:32:11
aber, ya se que todos los casos no son iguales, solo digo que a algunos nunca les he visto (a ti si, por ejemplo) y todo esto siempre por mi punto de vista, es posible que algunos hayan aportado algo pero no me haya enterado.
Ademas, parece ser que ultimamente todos andamos liados :-) , por lo que puede ser que sea un caso aparte jajajaja.
Seguid trabajando, que yo tampoco tengo prisa!!
saludos
trust17
20/03/12, 21:35:15
aber, ya se que todos los casos no son iguales, solo digo que a algunos nunca les he visto (a ti si, por ejemplo) y todo esto siempre por mi punto de vista, es posible que algunos hayan aportado algo pero no me haya enterado.
Ademas, parece ser que ultimamente todos andamos liados :-) , por lo que puede ser que sea un caso aparte jajajaja.
Seguid trabajando, que yo tampoco tengo prisa!!
saludos
+1 ;-)
masqueyoquese
20/03/12, 22:26:42
En cualquier caso yo estoy libre casi todo el dia jeje
Para cualquier cosa me avisais :ok:
Pues si que lleva un tiempo paradito esto, pero....
Animo chicos que ya queda poco :ok:
Porcierto Vauss, están todas las aplis subidas o todavía faltan cosas ????
103766
La lista de los que estamos. Estaría bien actualizar, al menos la del catalán.
103767
Vauss, si no puedes pasarte, no tienes tiempo o lo que sea..., quizá... podríamos buscar algún otro cocinero para que te eche una mano ???
Freestyler.cat
21/03/12, 08:54:13
Yo estoy a la espera de entrar a la traducción de castellano a català...
Enviat des del meu SXL
eldelcairo
21/03/12, 10:56:17
Se podría hacer un recuento (de catalinos al menos que está full)
Quien siga traduciendo que responda en este hilo en esta semana para mantener su acceso.
El que no reporte, sera por que está "out" y no puede, y el que no pueda traducir, pero si reportarlo aquí, que por favor pida su renuncia para que entren traductores con tiempo disponble nuevos :ok:
¿Que os parece esto?:pensando:
jordialfb
27/03/12, 21:06:58
yo estoy! de hecho ahora mismo entro a traducir :)
jordialfb
27/03/12, 23:36:57
App Contactos traducida!! :) solo falta el Email, vamoooos animemonoooos!! :D
ikpereda94
02/04/12, 17:47:32
Eldelcairo, podrias hablar con vauss?? Llevo un tiempo esperando a que me responda al post que puse en este tema hace un tiempito (el ultimo mensaje de la antepenultima pagina) pero nada... Nose si es porque soy nuevo y dijo que nada de nuevos o simplemente porque esta liado que supongo que sera eso. Pero es para que pueda unirme cuanto antes si le parece bien.
Gracias de antemano. Eskerrik asko.
Enviado desde mi GT-I9100 usando Tapatalk
masqueyoquese
13/04/12, 00:48:41
Esoo catalanes(oo Valencianos) que no traduzcan porque no tengan tiempo o el motivo que sea podrian dar paso a gente con ganas como yo o el compi de arriba :ok:
jaenes99
18/04/12, 16:31:35
Si os queréis añadir, en MIUICat hemos lanzado un proyecto conjunto para traducir las nuevas MIUI v4 al catalán español, gallego y basco ;)
http://crowdin.net/project/miuicat
Muchas gracias.
PD: se que no coloboro mucho con este proyecto, apenas tengo tiempo para avanzar con este de MIUI, y no dispongo de Samsung, espero lo comprendáis.
eldelcairo
11/05/12, 09:41:44
Ayer dia 10 de Mayo de 2012, actualizé mi Galaxy Note con la rom ICS oficial de Samsung.
Y qual fué mi sorpresa que aparece la elección de idioma català y euskera.
Samsung ha hecho los deberes. :ok:
Al menos en el Galaxy Note hemos conseguido nuestra cruzada! :grin: :grin:
Ya no tengo SGS2, y desconozco si en este ocurre lo mismo.
Jue... sabía que samsung andaba en ello, pero no pense que fueran a hacerlo tan pronto.
Malegro coñe :ok:
eldelcairo
11/05/12, 12:14:29
En sgs2 no está todavía?
eldelcairo
11/05/12, 12:18:16
http://img.tapatalk.com/5aa3f648-e75f-9b27.jpg
Hoja de ruta para iniciarse en el flasheo, Aquí: http://www.htcmania.com/showpost.php...&postcount=528 (http://www.htcmania.com/showpost.php?p=4424803&postcount=528)
Tutorial de instalación de ICS en el Note, Aquí: http://www.htcmania.com/showpost.php...&postcount=473 (http://www.htcmania.com/showpost.php?p=4411478&postcount=473)
Enviat des del meu Atari 1040 STfm
eldelcairo
11/05/12, 12:20:55
Llevo la ICS rom stock de Samsung procedente de Alemania (DBT)
Es la primera y única actualización de rom que ha salido en Europa para el Note.
A ver si Samsung España no hace ninguna tonteria y no prescinde de la traducción.
http://img.tapatalk.com/5aa3f648-e805-223f.jpg
Hoja de ruta para iniciarse en el flasheo, Aquí: http://www.htcmania.com/showpost.php...&postcount=528 (http://www.htcmania.com/showpost.php?p=4424803&postcount=528)
Tutorial de instalación de ICS en el Note, Aquí: http://www.htcmania.com/showpost.php...&postcount=473 (http://www.htcmania.com/showpost.php?p=4411478&postcount=473)
Enviat des del meu Atari 1040 STfm
En sgs2 no está todavía?
Ni idea, no he actualizado a ICS X-D
eldelcairo
17/05/12, 08:04:56
Lo he comprobado en el SGS2 actualizado (FOP) de un compi, y aún no están las traducciones. :ok:
Seguiremos a la espera. :ok:
En el Galaxy Note:
Ahora tengo el APEX launcher en català,
Ajustes en català,
Whatsapp también.
Todas las Samsung Apps y
todas las Google Apps están en català.
La mayoria de aplicaciones aparecen en este idioma.
Algunas, aparecen en inglés, pero en mi caso son minoria,
como Titanium Backup, y aplicaciones que no uso muy a menudo.
real_dgb
18/05/12, 10:55:08
Animo ta milesker!! a ver si es posible tener el movil en euskera, tanta tecnologia y tanto cobrar...que ya casi lo teneis!!
Yo acabo de poner ICS y no estan disponibles. Ya se q es tarde pero si hace falta una mano aqui estoy. Animooo
agur
Saludos!
No tengo ni idea de cocinar ni nada (bueno, me salen unos rollitos de canela muy ricos, eso sí!), pero me ronda una idea en la cabeza y no sé a quién recurrir, así que he pensado dejarlo aquí a ver si alguien me dice algo:
Como decís por ahí arriba, me consta que el Samsng Galaxy SIII y los últimos modelos de Sony con Android, incluyen el euskera entre los idiomas del interfaz. Supongo que tendrá que ver con un acuerdo que firmaron hace y aun tiempo con el Gobierno Vasco.
Ya que el trabajo de traducción está hecho, hay algún modo de 'extraer' la traducción de Android de la ROM del SIII o de alguna de las de Sony para poder aplicarla en otras ROM tipo, por ejemplo, Cyanogen? Sabéis qué puerta hay que tocar para sugerirselo al equipo de Cyano?
A ver qué me contáis :-)
eldelcairo
12/09/12, 10:55:00
Yo tengo un Note 1 y están las lenguas, català , galego y euskera.
Al ser una rom con TouchWiz (de Samsung, con aplicaciones exclusivas), las traducciones no valen para una AOKP o Cm9.
Tienen diferente texto y diferentes aplicaciones de stock.
Igualmente, hay gente y grupos que está traduciendo roms MIUI, como en MIUIcat por jaenes99 al català.
http://www.htcmania.com/showthread.php?t=307911
Seguro que hay grupos que hacen lo mismo en el euskera :ok:
Gracias por la respuesta! Entiendo lo que dices, pero aunque el sistema lleve elementos propietarios de cada marca, supongo que gran parte de la traducción corresponde a elementos 'troncales' del sistema (la aplicacion de ajustes, por decir algo), y que al menos esas traducciones se podrian 'reciclar' aunque no se puedan aplicar directamente sobre una ROM distinta. No se si me explico: en lugar de tener que empezar a traducir de cero, aprovechando lo que ya hay (que ademas sospecho que seran traducciones pagadas con dinero publico)...
En fin, seguiremos investigando ;)
Enviado desde mi HTC Flyer P510e usando Tapatalk
eldelcairo
12/09/12, 20:05:56
pero aunque el sistema lleve elementos propietarios de cada marca, supongo que gran parte de la traducción corresponde a elementos 'troncales' del sistema
Sería maravilloso pero no valen, hay que empezar de cero.
Son diferentes: Menú de ajustes, opciones, localización de estas, aplicaciones modificadas, etc.
Es más, cada versión/actualización que sale para un terminal, trae scripts diferentes, con diferente ubicación de las frases a traducir. Un trabajo de chinos.
Estuve en un grupo de traducción al català, euskera y galego de una rom STOCK del SGS2, y cuando llevabamos el 60% aproximadamente salió ICS y la rom de SGS2 que nosotros traducíamos ya estaba anticuada.
Una STOCK de SGS2 hay que traducir unas 15.000 lineas aproximadamente, y hay que hacer que "quepa" dentro del espacio asignado en el cajetín, y seguir un criterio en la traducción, ya que a las 3000 lineas ya no te acuerdas de como has puesto algo y luego en el terminal quedan esas opciones juntas y parece que no se entiende bien.
Si puedes encontrar un terminal que esté en tu lengua, lanzate a él.
Igualmente si encuentro alguien que este por esta labor, joxe, te lo haré saber. :ok:
Miorat estaba en la labor de la traducción en euskera, a ver si él te puede aportar más información que yo.
Un saludo.
http://img.tapatalk.com/d/12/09/13/he3uhypy.jpg
eldelcairo
12/09/12, 20:17:29
También quería decirte que el Note y el SGS3 que se venden en/para España no traen estas lenguas. (FOP, XEC, AMN, ATL etc. son actualizaciones españolas)
Solo traen estas lenguas si cambias la region de Product sales code del terminal a otra de Europa y demás. (DBT, KOR, etc. Alemania, Korea, etc. si traen las traducciones a nuestras lenguas)
Cosas de Samsung España y las operadoras tan majas que tenemos aquí. :enfadadisimo:
Parece ser que no hay acuerdo ni pacto con ningún gobierno.
Gracias por las aclaraciones, compa, pues sí que es una vaina lo de las traducciones si va así o.O
Sé que sí ha habido algún tipo de conversación con el Gobierno Vasco, anunciaron a bombo y platillo en su día que habían lleado a acuerdos con varios fabricantes y operadoras (http://www.euskara.euskadi.net/r59-738/es/contenidos/nota_prensa/telefoniekin_hitzarmena/es_telefo/telefonia_hitzarmena.html), aunque en ningún momento dieron ningún detalle concreto. Por lo demás, estuve trasteando un SIII el otro día en MediaMarkt y sí que traía la opción de euskera, supongo que irá por operadoras y fabricantes (He estado preguntando por Twitter en SII y cada no me dice una cosa, jeje).
Bueno, unos pocos nos hemos puesto en contacto con el Gobierno Vasco para ver si pueden mover el tema y/o liberar las traducciones que hayan pagado ellos... pero como estamos en elecciones...
En fin, eskerrik asko! :)
eldelcairo
12/09/12, 22:10:37
todos tienen todas las lenguas, pero depende la region asignada no aparecen. google las pone en su Android base.
En los destinados a españa con el codigo de región propio no aparecen nuestras lenguas, curioso, pero es cierto, al menos hasta hoy.
El que vistes en MediaMarkt seguramente deberia de tener inicalmente el codigo de región europeo o francés.
Esto es modificable desde el propio teléfono pulsando *#272*tu imei# (imei se consigue con *#06#)
No aparecen todas las regiones en todas las roms, pero en muchas de ellas hay varias regiones.
vBulletin® v3.8.1, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.