Noticias
11/12/24, 16:00:51
La herramienta de doblaje automático de YouTube llega a más canales
https://static.htcmania.com/2023-09-126-09-01-19-11122024-45909-htcmania.webp
YouTube ha comenzado a expandir su herramienta de doblaje automático, una función impulsada por IA que permite a los creadores generar pistas de audio traducidas para sus videos. Inicialmente introducida en Vidcon el año pasado para un grupo selecto, esta herramienta ahora está disponible para cientos de miles de canales, especialmente aquellos enfocados en contenido educativo o informativo. El sistema detecta automáticamente el idioma original del video y genera versiones dobladas en idiomas como inglés, español, francés, alemán, italiano y otros. El objetivo es hacer que el contenido sea más accesible globalmente, ayudando a superar barreras lingüísticas y permitiendo que más personas comprendan los videos sin necesidad de subtítulos. La tecnología detrás de esta función utiliza las capacidades de Gemini, desarrolladas por Google, para replicar la voz humana. Sin embargo, YouTube advierte que el sistema aún está en desarrollo, por lo que podrían ocurrir errores en las traducciones o en la calidad del doblaje. La compañía agradece la paciencia de los usuarios mientras continúan mejorando la herramienta. Además, YouTube trabaja en una actualización llamada "Expressive Speech", diseñada para replicar el tono, las emociones y el ambiente del creador, ofreciendo una experiencia más auténtica para los espectadores. Aunque por ahora el doblaje automático está limitado a ciertos tipos de contenido, YouTube planea expandir su disponibilidad en el futuro.
fuente (https://techcrunch.com/2024/12/10/youtubes-new-auto-dubbing-feature-is-now-available-for-knowledge-focused-content/)
https://static.htcmania.com/2023-09-126-09-01-19-11122024-45909-htcmania.webp
YouTube ha comenzado a expandir su herramienta de doblaje automático, una función impulsada por IA que permite a los creadores generar pistas de audio traducidas para sus videos. Inicialmente introducida en Vidcon el año pasado para un grupo selecto, esta herramienta ahora está disponible para cientos de miles de canales, especialmente aquellos enfocados en contenido educativo o informativo. El sistema detecta automáticamente el idioma original del video y genera versiones dobladas en idiomas como inglés, español, francés, alemán, italiano y otros. El objetivo es hacer que el contenido sea más accesible globalmente, ayudando a superar barreras lingüísticas y permitiendo que más personas comprendan los videos sin necesidad de subtítulos. La tecnología detrás de esta función utiliza las capacidades de Gemini, desarrolladas por Google, para replicar la voz humana. Sin embargo, YouTube advierte que el sistema aún está en desarrollo, por lo que podrían ocurrir errores en las traducciones o en la calidad del doblaje. La compañía agradece la paciencia de los usuarios mientras continúan mejorando la herramienta. Además, YouTube trabaja en una actualización llamada "Expressive Speech", diseñada para replicar el tono, las emociones y el ambiente del creador, ofreciendo una experiencia más auténtica para los espectadores. Aunque por ahora el doblaje automático está limitado a ciertos tipos de contenido, YouTube planea expandir su disponibilidad en el futuro.
fuente (https://techcrunch.com/2024/12/10/youtubes-new-auto-dubbing-feature-is-now-available-for-knowledge-focused-content/)