PDA

Ver la Versión Completa : Samsung patenta un proyector vestible capaz de proyectar sobre cualquier superficie


Noticias
16/10/24, 08:00:18
Samsung patenta un proyector vestible capaz de proyectar sobre cualquier superficie

https://static.htcmania.com/2023-09-126-09-01-19-15102024-44645-htcmania.webp

Samsung está desarrollando un proyector portátil y [B]vestible, según una nueva patente descubierta recientemente. Esta tecnología innovadora permitiría proyectar imágenes desde dispositivos como smartphones directamente sobre superficies cercanas, como una mesa o la mano del usuario. El proyector usaría la tecnología de "beam image output", y sería capaz de ajustar automáticamente la imagen proyectada, garantizando calidad y precisión sin importar la superficie. Una de las características más llamativas de esta tecnología es su capacidad para proyectar un teclado en la mesa cuando el usuario coloca la mano sobre ella, o mostrar la pantalla del teléfono cuando la palma se enfrenta hacia el usuario. Esto es posible gracias a un gimbal integrado en el proyector, lo que permite ajustar los ángulos y posiciones de proyección, además de mejorar el brillo y la claridad de la imagen proyectada. Aunque Samsung ya ha experimentado con proyectores integrados en smartphones, como el Galaxy Beam de 2010, y lanzó un proyector portátil para gamers el año pasado, no está claro si este dispositivo vestible llegará al mercado. Muchas patentes se registran como parte de la investigación y desarrollo, pero no todas se materializan en productos finales.

fuente (https://www.androidheadlines.com/2024/10/samsungs-patent-hints-at-an-innovative-wearable-projector-technology.html)

DeeLuXe
16/10/24, 13:36:49
Yo que soy negro, lo veo complicado.

JoshLei
16/10/24, 13:41:22
"Aviso: La palabra vestible no está en el Diccionario. La entrada que se muestra a continuación podría estar relacionada:
vertible (vertible)"

De la web de la RAE.....

jorge_kai
16/10/24, 13:43:02
"Aviso: La palabra vestible no está en el Diccionario. La entrada que se muestra a continuación podría estar relacionada:
vertible (vertible)"

De la web de la RAE.....

Personalmente creo que es peor llamarlo wearable... diría que se entiendo mejor "vestible".

En todo caso, la propia wikipedia tiene una entrada para la tecnología vestible. Y en internet hay cientos de webs serias hablando de tecnología vestible... no quiere decir que esté bien dicho pero...


https://es.wikipedia.org/wiki/Tecnolog%C3%ADa_vestible

JoshLei
16/10/24, 14:11:08
Personalmente creo que es peor llamarlo wearable... diría que se entiendo mejor "vestible".

En todo caso, la propia wikipedia tiene una entrada para la tecnología vestible. Y en internet hay cientos de webs serias hablando de tecnología vestible... no quiere decir que esté bien dicho pero...


https://es.wikipedia.org/wiki/Tecnolog%C3%ADa_vestible

Gracias por la información, pero eso de usar la traducción literal, es que hasta hace daño en los oídos, habiendo infinidad de términos en nuestro idioma.

jorge_kai
16/10/24, 16:44:05
Gracias por la información, pero eso de usar la traducción literal, es que hasta hace daño en los oídos, habiendo infinidad de términos en nuestro idioma.


cuál utilizarías tú?

gatitonaranja
16/10/24, 19:05:52
a ver en ingles dependiendo de palabras raiz a sus compuestos y del contexto en el que se utilizan cambian por completo de significado, ejemplo en castellano correr y re-correr=recorrer, tambien cambian su significado dependiendo del contexto, por ejemplo "corrió un km o recorrió un km ó recorrió un km nuevamente (lo volvió a hacer)", en este caso el término wear, del verbo llevar puesto, no ase alusion a vestimenta, se usa wear porque lo llevas puesto y te lo puedes quitar logicamente, haciendo la referencia a pórtatil vamos que es portable, yo lo diría como dispositivo proyector portátil...así son los americanos e ingleses (estoy n la EOI actualmente y muchos errores qu cometemos es hacer traducciones literales d todo al castellano, porque ya me han regañado muchas veces cuando hago traducciones literales y luego es otra cosa o parecida) es como los smartwatch que son dispositivos wareables, o dispositivos portátiles, como laptop (portátil,pc que se puede apoyar sobre las rodillas de ahi viene dicho termino y puede moverse), vestible estaría mal dicho.

Los ingleses y americanos suelen usar muchas palabras para reutilizarlas con otras palabras adjuntas para cambiar el significado por otra que es similar portable, son ahorrativos y no se complican la vida como nosotros. En este caso wareable device=dispositivo portatil=portable device (pero como ees una cosa que vas a llevar puesta se coge el verbo wear.) o laptop=portable device.

gatitonaranja
16/10/24, 19:09:25
Aún asi veo la patente interesante.

J_stackhouse
16/10/24, 20:14:07
Yo que soy negro, lo veo complicado.

Que va, los proyectores se vén mejor en la oscuridad, yo lo tengo mas jodio que soy albino :risitas:

DeeLuXe
16/10/24, 22:08:45
Que va, los proyectores se vén mejor en la oscuridad, yo lo tengo mas jodio que soy albino :risitas:
https://s11.gifyu.com/images/SByFj.gif