PDA

Ver la Versión Completa : Comprado en Alemania... Craso error.


demalmar
26/04/10, 21:16:54
Si... lo compré aqui, donde estoy trabajando y me ha venido mal, vienen estos idiomas:
Cestina, Deusch, English, Nederlands, Polski, Turkçe.

Me soluciono con el inglés, pero siempre creo que es mejor tener la lengua de uno.... Y estoy preguntando en foros sobre como añadir el español o cambiar el firmware enterito... Por que no me hago a la idea de tener el movil siempre en inglés...

Podéis echarme una mano con la información que sepáis al respecto? :)

chant
26/04/10, 21:32:00
Yo lo compré en Dinamarca, y no me importa tenerlo en inglés. Lo problemático es que tengo que desactivar la predicción de texto porque no funciona en castellano...

Estaría bien poder añadir idiomas al teclado.

Agus964
26/04/10, 21:42:00
Yo creo que por poder se puede meter un firmware con distintos idiomas (el español en este caso) quizás podrías preguntar en la web oficial de HTC por algún correo o algún telefono de la compañía a ver si te pueden echar una mano. Quizás con alguna actualización que saquen para solucionar algunos bugs puede que vengan más idiomas pero me extraña la verdad.


Saludos

fcrespi
26/04/10, 22:31:13
Hola yo era usuario de Magic hasta que se me ocurrio meterla en la lavadora. :-) descanse en paz.

Cuando pillaba alguna rom en ingles habia un programa que era el morelocale 2 y la verdad hiba estupendo, buscalo en el market y prueba, pero la verdad creo que te funcionara, traduci algunas roms portadas del Droid 2.1 con sense y me fue muy bien.Estoy a la espera de pillar una dessire, que estoy que me muerdo las uñas, jejejeje.

Suerte.

ANGELAVILA
26/04/10, 22:34:09
Ey demalmar, al final la has conseguido!!, espero que soluciones lo del idioma tio, un saludo!.

thommy88
26/04/10, 22:37:49
¿Y no se puede cambiar la rom por una en español,por ejemplo la version libre española?
Saludos.

Agus964
26/04/10, 22:38:22
Hola yo era usuario de Magic hasta que se me ocurrio meterla en la lavadora. :-) descanse en paz.

Cuando pillaba alguna rom en ingles habia un programa que era el morelocale 2 y la verdad hiba estupendo, buscalo en el market y prueba, pero la verdad creo que te funcionara, traduci algunas roms portadas del Droid 2.1 con sense y me fue muy bien.Estoy a la espera de pillar una dessire, que estoy que me muerdo las uñas, jejejeje.

Suerte.


Es ''iba'' y ''traduje''. No te lo digo por joder, solo para que no vuelvas a repetir los fallos:ok:
Y lo que comentas parece ser una gran solución para demalmar, esperemos que le pueda servir.


Saludos

traqa666
26/04/10, 22:51:06
como ja dicho el compi, con el morelocale del market puedes poner el teléfono en el idioma q quieras, no hay q cambiar nada, de hecho antes de costear nada Lo he bajado y he puesto la desi en polaco y ya está.


Sent from my HTC Desire using Tapatalk

chant
26/04/10, 23:02:56
Y con el more locale cambia también el teclado? Porque yo quiero seguir teniendo los menús y todo en inglés, lo único que quiero es poder poner el teclado en castellano y tener predicción de texto.

demalmar
26/04/10, 23:43:45
Eh, que me he metido en foros de developers, y lo he solucionado! pasé la tarde entre códigos hexadecimales, pero gracias a eso mi HTC está como de fabrica y con español! (Antes era T-Mobile!)

Y qué pedazo de movil!! Es una gozada! Creo que voy a cogerle hasta cariño! jajaja

ANGELAVILA
27/04/10, 00:07:54
demalmar, el que tu Desire no sea de Htc España tiene alguna diferencia de software con las de aqui???

vyming
27/04/10, 03:58:39
Es ''iba'' y ''traduje''. No te lo digo por joder, solo para que no vuelvas a repetir los fallos:ok:
Y lo que comentas parece ser una gran solución para demalmar, esperemos que le pueda servir.


Saludos

Bueno, puestos a correjir a los demás, es "sólo", no "solo", te falta la tilde.
Aplícate la lección.:ok:

Un saludo.

demalmar
27/04/10, 08:13:40
tenía algún programa modificado por t-mobile, pero poca cosa, y todo en idiomas extraños :D

Hoy me he levantado con su alarma, estoy poniendo algo de musica y OMG! Este movil es la caña! No veía algo tan eficaz desde... nunca!

Señoras y señores: ¡HA NACIDO EL IPHONE KILLER! :platano:

chant
27/04/10, 10:10:22
Eh, que me he metido en foros de developers, y lo he solucionado! pasé la tarde entre códigos hexadecimales, pero gracias a eso mi HTC está como de fabrica y con español! (Antes era T-Mobile!)

Y qué pedazo de movil!! Es una gozada! Creo que voy a cogerle hasta cariño! jajaja
Me puedes comentar lo que hiciste o pasarme algún link o algo? Tienes el teclado en castellano? Puedes poner los menús en inglés?

von ropen
27/04/10, 14:45:31
Bueno, puestos a correjir a los demás, es "sólo", no "solo", te falta la tilde.
Aplícate la lección.:ok:

Un saludo.


Bueno, eso no es del todo correcto, desde la publicación de la nueva versión de la ortografía de la lengua española (1999) por la RAE y demás academias, "solo" se acentúa según las normas generales, en este caso es llana acabada en vocal y no se acentúa.
Hay una excepción, cuando su uso pueda resultar ambiguo, se puede acentuar, pongamos un ejemplo:

-Pepito sólo fue al cine
-Pepito solo fue al cine

Parece lo mismo pero el significado el ambiguo:

-Pepito solamente (no hizo otra cosa) fue al cine.
-Pepito solo (el y nadie más) fue al cine.
Así pues, en el caso al que corriges no merece tal corrección y está bien escrito sin tilde. Te lo digo para que no cometas más veces ese error, que por otro lado es muy común…
Y dicho esto, si cometo alguna falta en éste escrito (que el nivel ligústico está muy alto en éste hilo) aplíquese eso de Errare Humanum Est

fcrespi
27/04/10, 17:12:45
Muchas gracias por corregirme de verdad que lo agradezco, lo que no comparto son las formas, yo creo que lo haría por privado, seria más elegante, pero bueno, para gustos los colores.

Cesartron
27/04/10, 17:16:18
Bueno, eso no es del todo correcto, desde la publicación de la nueva versión de la ortografía de la lengua española (1999) por la RAE y demás academias, "solo" se acentúa según las normas generales, en este caso es llana acabada en vocal y no se acentúa.
Hay una excepción, cuando su uso pueda resultar ambiguo, se puede acentuar, pongamos un ejemplo:

-Pepito sólo fue al cine
-Pepito solo fue al cine

Parece lo mismo pero el significado el ambiguo:

-Pepito solamente (no hizo otra cosa) fue al cine.
-Pepito solo (el y nadie más) fue al cine.
Así pues, en el caso al que corriges no merece tal corrección y está bien escrito sin tilde. Te lo digo para que no cometas más veces ese error, que por otro lado es muy común…
Y dicho esto, si cometo alguna falta en éste escrito (que el nivel ligústico está muy alto en éste hilo) aplíquese eso de Errare Humanum Est

Creo que al poner "escrito" detrás de "éste", el "este" debería ir sin tilde
si cometo alguna falta en este escrito.....

demalmar
27/04/10, 17:41:07
Dejaros de post chorras que cómo escribe quién. Mientras no sea un hoygan molesto a la vista, va bien.

Toma un enlace, tienes que seguir el tutorial, es largo y complicado, pero yo lo hice sin saber, así que supongo que tu tb puedes.
http://android.modaco.com/category/430/htc-desire-desire-modaco-com/

Montonet
27/04/10, 17:48:29
Ha nacido el nuevo siglo de oro español...VAMOS AMIGOS A POR EL PREMIO PLANETA

von ropen
27/04/10, 17:56:08
jejeje no tiene nada que ver que esté delante o detrás... Realmente, el manual de ortografía de la Academia de 1999 (parágrafo 4.6.2) dice que se PUEDEN acentuar gráficamente los demostrativos que funcionen como pronombres y en este caso no lo es... cuando se corrige hay que dar una explicación satisfactoria jejeje te lo digo porque si corriges y alguien te pregunta por qué le corriges, es conveniente saber la regla:reglas: para poder explicársela y no lo cometa más veces…
Esto es un foro sobre lengua española o sobre móviles...:oh:

von ropen
27/04/10, 17:57:46
Ha nacido el nuevo siglo de oro español...VAMOS AMIGOS A POR EL PREMIO PLANETA


Me gusta tu imagen de contacto... así no hay manera de leerte...

Edito
Me he dado cuenta que lo que he puesto se puede malinterpretar... quiero decir...

Me gusta tu imagen de contacto... (lo malo es que) asi no hay manera de leerte...

fozzy
28/04/10, 01:39:39
Me gusta tu imagen de contacto... así no hay manera de leerte...

Edito
Me he dado cuenta que lo que he puesto se puede malinterpretar... quiero decir...

Me gusta tu imagen de contacto... (lo malo es que) asi no hay manera de leerte...

jooooeeerrrr como estamos....
Viva la primavera!!!!!!

kronotos
19/05/10, 13:02:32
Ya sé que este hilo es antiguo, pero quería agradecer igualmente.

Hoy, toqueteando el móvil, lo he puesto en inglés... y no podía volverlo a poner en español porque sólo me deja elegir entre inglés y francés. Lo compré por internet en Expansys, y me vino de Francia con la caja en francés, así que supongo que es por eso.

Pero gracias a la recomendación del compañero fcrespi de la aplicación morelocale 2 he podido volver a poner el móvil en español fácil y rápidamente.