Meizu Pro 5 Meizu Pro 5

Respuesta
 
Herramientas
  #21  
Viejo 30/12/15, 13:50:54
Array

[xs_avatar]
guta12 guta12 no está en línea
Usuario muy activo
· Votos compra/venta: (36)
 
Fecha de registro: ene 2013
Localización: Madrid
Mensajes: 6,931
Modelo de smartphone: Siempre cambiando
Tu operador: Vodafone
Para traducir hay que modificar el fichero strings y cuales más?
Responder Con Cita


  #22  
Viejo 30/12/15, 14:16:02
Array

[xs_avatar]
camonbeibi camonbeibi no está en línea
Miembro del foro
 
Fecha de registro: may 2015
Localización: galicia
Mensajes: 243
Modelo de smartphone: I new m1,Cubot one,Jiayu s3-3GB,Meizu Pro 5,Xiaomi
Tu operador: Yoigo
Yo también sacaré tiempo de donde sea cómpis.

Última edición por camonbeibi Día 30/12/15 a las 20:29:56.
Responder Con Cita
Gracias de parte de:
  #23  
Viejo 30/12/15, 14:52:21
Array

[xs_avatar]
Nuazet Nuazet no está en línea
Betatester oficial
 
Fecha de registro: jun 2011
Localización: De Tenerife......uf que suerte!!
Mensajes: 3,457
Modelo de smartphone: Op 6t, Meizu Pro 5, Xiaomi Mi3 y v972
Tu operador: Movistar
 Cita: Originalmente Escrito por guta12 Ver Mensaje
Para traducir hay que modificar el fichero strings y cuales más?
Ahora mismo no estoy en casa en cuanto pueda echo un vistazo, nunca he traducido Roms
__________________
CANARY ROM BY NUAZET
Responder Con Cita
  #24  
Viejo 30/12/15, 18:05:23
Array

[xs_avatar]
aitorglm aitorglm no está en línea
Miembro del foro
 
Fecha de registro: jul 2015
Mensajes: 56
Modelo de smartphone: Meizu Pro 5
Tu operador: Vodafone
Yo estoy también dispuesto a traducir, pero no estoy muy familiarizado con el tema la verdad... Pongo las ganas, pero necesitaría vuestro conocimiento
Responder Con Cita
  #25  
Viejo 31/12/15, 01:55:18
Array

[xs_avatar]
iicc iicc no está en línea
Superuser
 
Fecha de registro: ene 2014
Localización: Murcia
Mensajes: 6,095
Modelo de smartphone: Meizu MX5/Meizu M1 Note
Tu operador: Amena
Sí, las principales apks para traducir son el SystemUI.apk y los frameworks (framework-res.apk, mediatek-res.apk y flyme-res.apk) aunque si no recuerdo mal en el mediatek-res y en el flyme-res apenas había cosas para traducir.

Luego los ajustes, Settings.apk


Las demás apk llevan ya el castellano, pero está oculto. Con el Morelocale2 se vuelven al español completamente (al menos en el mx5 es así).

Para traducir yo usaba el APKTOOL: http://ibotpeaches.github.io/Apktool , el notepad ++ y el Beyound Compare http://www.scootersoftware.com

Este último puede que os sirva bastante ya que muchos strings puede que estén traducidos en otra parte, como en roms anteriores (desconozco si hay roms con flyme 5 en español para el pro 5). En ese caso simplemente sería comparar el strings.xml del pro 5 sin traducir con el traducido de una rom anterior y el programa va diciendo cuales son las diferencias y si quieres modificarlo. También podéis coger las apks traducidas del mx5, comparar los strings y así es muchísimo más rápido.

Luego compilaba, ponia las firmas originales y listo.

Si tenéis dudas decime
Responder Con Cita
Los siguientes 4 usuarios han agradecido a iicc su comentario:
[ Mostrar/Ocultar listado de agradecimientos ]
  #26  
Viejo 31/12/15, 02:20:44
Array

[xs_avatar]
chalo2007 chalo2007 no está en línea
Miembro del foro
 
Fecha de registro: sep 2014
Mensajes: 259
Tu operador: Movistar

 Cita: Originalmente Escrito por iicc Ver Mensaje
Sí, las principales apks para traducir son el SystemUI.apk y los frameworks (framework-res.apk, mediatek-res.apk y flyme-res.apk) aunque si no recuerdo mal en el mediatek-res y en el flyme-res apenas había cosas para traducir.

Luego los ajustes, Settings.apk


Las demás apk llevan ya el castellano, pero está oculto. Con el Morelocale2 se vuelven al español completamente (al menos en el mx5 es así).

Para traducir yo usaba el APKTOOL: http://ibotpeaches.github.io/Apktool , el notepad ++ y el Beyound Compare http://www.scootersoftware.com

Este último puede que os sirva bastante ya que muchos strings puede que estén traducidos en otra parte, como en roms anteriores (desconozco si hay roms con flyme 5 en español para el pro 5). En ese caso simplemente sería comparar el strings.xml del pro 5 sin traducir con el traducido de una rom anterior y el programa va diciendo cuales son las diferencias y si quieres modificarlo. También podéis coger las apks traducidas del mx5, comparar los strings y así es muchísimo más rápido.

Luego compilaba, ponia las firmas originales y listo.

Si tenéis dudas decime
si existe en español ,la primer estable que salio para flyme 5 la que te digo que si tiene es la version Flyme OS 5.1.1.0A
se puede bajar de aqui http://www.flyme.cn/firmwarelist-23.html

seria grandioso que se pudiera traducir la ultima estable que salio la Flyme OS 5.1.2.0A y las proximas estables que salgan se pueda colocar luego el idioma facilmente una vez creado o modificado

ayudanos porfavor genio!!! vos que la tenes clara y ayudas mucho con la marca meizu
Responder Con Cita
  #27  
Viejo 31/12/15, 02:25:48
Array

[xs_avatar]
ivan_dc ivan_dc no está en línea
Miembro del foro
 
Fecha de registro: jul 2013
Mensajes: 281
Modelo de smartphone: Meizu Pro 5
Tu operador: Movistar
 Cita: Originalmente Escrito por iicc Ver Mensaje
Sí, las principales apks para traducir son el SystemUI.apk y los frameworks (framework-res.apk, mediatek-res.apk y flyme-res.apk) aunque si no recuerdo mal en el mediatek-res y en el flyme-res apenas había cosas para traducir.

Luego los ajustes, Settings.apk


Las demás apk llevan ya el castellano, pero está oculto. Con el Morelocale2 se vuelven al español completamente (al menos en el mx5 es así).

Para traducir yo usaba el APKTOOL: http://ibotpeaches.github.io/Apktool , el notepad ++ y el Beyound Compare http://www.scootersoftware.com

Este último puede que os sirva bastante ya que muchos strings puede que estén traducidos en otra parte, como en roms anteriores (desconozco si hay roms con flyme 5 en español para el pro 5). En ese caso simplemente sería comparar el strings.xml del pro 5 sin traducir con el traducido de una rom anterior y el programa va diciendo cuales son las diferencias y si quieres modificarlo. También podéis coger las apks traducidas del mx5, comparar los strings y así es muchísimo más rápido.

Luego compilaba, ponia las firmas originales y listo.

Si tenéis dudas decime
Una preguntilla que tengo, a la hora de traducir ¿puedo usar tildes y el carácter "ñ"?
P.D: Todavía no tengo el móvil pero estoy muy interesado.

Para ahorrar algo de curro a alguno, le adjunto una pequeña parte de traducción que he hecho de /SystemUI/res/values/string.xml

Última edición por ivan_dc Día 31/12/15 a las 04:22:26.
Responder Con Cita
  #28  
Viejo 31/12/15, 05:03:27
Array

[xs_avatar]
iicc iicc no está en línea
Superuser
 
Fecha de registro: ene 2014
Localización: Murcia
Mensajes: 6,095
Modelo de smartphone: Meizu MX5/Meizu M1 Note
Tu operador: Amena
 Cita: Originalmente Escrito por ivan_dc Ver Mensaje
Una preguntilla que tengo, a la hora de traducir ¿puedo usar tildes y el carácter "ñ"?
Si, si puedes.
La ñ supongo que tambien
Responder Con Cita
Gracias de parte de:
  #29  
Viejo 31/12/15, 09:47:45
Array

[xs_avatar]
Nuazet Nuazet no está en línea
Betatester oficial
 
Fecha de registro: jun 2011
Localización: De Tenerife......uf que suerte!!
Mensajes: 3,457
Modelo de smartphone: Op 6t, Meizu Pro 5, Xiaomi Mi3 y v972
Tu operador: Movistar
 Cita: Originalmente Escrito por iicc Ver Mensaje
Sí, las principales apks para traducir son el SystemUI.apk y los frameworks (framework-res.apk, mediatek-res.apk y flyme-res.apk) aunque si no recuerdo mal en el mediatek-res y en el flyme-res apenas había cosas para traducir.

Luego los ajustes, Settings.apk


Las demás apk llevan ya el castellano, pero está oculto. Con el Morelocale2 se vuelven al español completamente (al menos en el mx5 es así).

Para traducir yo usaba el APKTOOL: http://ibotpeaches.github.io/Apktool , el notepad ++ y el Beyound Compare http://www.scootersoftware.com

Este último puede que os sirva bastante ya que muchos strings puede que estén traducidos en otra parte, como en roms anteriores (desconozco si hay roms con flyme 5 en español para el pro 5). En ese caso simplemente sería comparar el strings.xml del pro 5 sin traducir con el traducido de una rom anterior y el programa va diciendo cuales son las diferencias y si quieres modificarlo. También podéis coger las apks traducidas del mx5, comparar los strings y así es muchísimo más rápido.

Luego compilaba, ponia las firmas originales y listo.

Si tenéis dudas decime
Muchas gracias por los consejos crack y por supuesto por pasarte por el hilo a comentar.... ya tenemos algo para poder empezar.

He estado mirando esta herramienta de traducción ( ApkTranslationWizard ) en la cual pones el zip de la ROM, en este caso habría que renombrarlo, luego eliges las apks que quieras traducir y el programa lo hace automáticamente, se encarga de decompilar, compilar y firmarlas. En algunos casos no las traduce del todo y da la opción de editarlas para poder hacerlo manualmente por ejemplo con GTranslate o Im Feeling lucky'. No sé si habrás utilizado o oído hablar de ella. Sobre todo los usuarios las utilizaban para traducir Roms Miui y digo utilizaban porque la versión de esta herramienta que he encontrado es un poco antigua y no sé si servirá para LP.

 Cita: Originalmente Escrito por chalo2007 Ver Mensaje
si existe en español ,la primer estable que salio para flyme 5 la que te digo que si tiene es la version Flyme OS 5.1.1.0A
se puede bajar de aqui http://www.flyme.cn/firmwarelist-23.html

seria grandioso que se pudiera traducir la ultima estable que salio la Flyme OS 5.1.2.0A y las proximas estables que salgan se pueda colocar luego el idioma facilmente una vez creado o modificado

ayudanos porfavor genio!!! vos que la tenes clara y ayudas mucho con la marca meizu
Compañero..... el usuario @iicc nos ha dado unos primeros pasos para comenzar y aparte nos brinda la posibilidad de preguntarle cualquier duda a la hora de ponernos a hacer las traducciones...lo bueno sería que las hiciéramos nosotros, él no va a estar dando soporte cada vez que salga una ROM para traducirla.

"Cortando huevos se aprende a capar" , con práctica y cogiéndole el truco podremos traducir tanto las Roms estables o no, como las apks de Xposed que estén en chino.

A todo esto como es normal en estas fechas es casi imposible que podamos darle mucha caña a este asunto...pero pronto nos pondremos con ello.

Saludos y gracias de nuevo @iicc
__________________
CANARY ROM BY NUAZET

Última edición por Nuazet Día 31/12/15 a las 09:50:26.
Responder Con Cita
Los siguientes 2 usuarios han agradecido a Nuazet su comentario:
  #30  
Viejo 31/12/15, 10:19:51
Array

[xs_avatar]
MonXP MonXP no está en línea
Miembro del foro
 
Fecha de registro: abr 2014
Mensajes: 381
Modelo de smartphone: Xiaomi Mi A1
Tu operador: Euskaltel Móvil
Voy a hacer una prueba de concepto y os dejo una mini-guía:

He instalado el Total Commander, un visualizador de archivos que permite acceso Root, por lo que puedo acceder a carpetas de sistema. Otras opciones: Root Explorer, Solid Explorer, ES File Explorer. Lo he elegido porque es gratuíto y no tiene sorpresas como el ES File Explorer.

He ido a /system/priv-app/SystemUI/ y he copiado SystemUI.apk a la sdcard interna (a la que tengo acceso a través del PC).

He conectado el Pro 5 al PC (Windows 10) y he copiado SystemUI.apk a mi escritorio.

Ahora, usando 7zip (programa de descompresión de archivos, gratuito), he descomprimido el archivo para ver el contenido (con doble click).

Ya tengo accesibles todos los XML. Estoy mirando y hay más de 800 xml. No encuentro ningún "strings.xml" ni nada que se le parezca. He estado buscando, abriendo con notepad++ y no encuentro nada. ¿Alguién que me eche una mano?
Responder Con Cita
  #31  
Viejo 31/12/15, 10:23:51
Array

[xs_avatar]
MonXP MonXP no está en línea
Miembro del foro
 
Fecha de registro: abr 2014
Mensajes: 381
Modelo de smartphone: Xiaomi Mi A1
Tu operador: Euskaltel Móvil
 Cita: Originalmente Escrito por Nuazet Ver Mensaje
A todo esto como es normal en estas fechas es casi imposible que podamos darle mucha caña a este asunto...pero pronto nos pondremos con ello.
En mi caso es al revés. En estos días tento que estar en la oficina, pero el trabajo baja muchísimo y tengo tiempo de trastear. Por eso quiero preparar una guía lo más sencilla y completa posible para que cuando llegue la vuelta al curro de todo el mundo (día 11), esté todo lo más preparado posible. A partir de ahí podré ayudar poco, aunque lo intentaré.
Responder Con Cita
Gracias de parte de:
  #32  
Viejo 31/12/15, 11:55:17
Array

[xs_avatar]
iicc iicc no está en línea
Superuser
 
Fecha de registro: ene 2014
Localización: Murcia
Mensajes: 6,095
Modelo de smartphone: Meizu MX5/Meizu M1 Note
Tu operador: Amena
 Cita: Originalmente Escrito por MonXP Ver Mensaje
Voy a hacer una prueba de concepto y os dejo una mini-guía:

He instalado el Total Commander, un visualizador de archivos que permite acceso Root, por lo que puedo acceder a carpetas de sistema. Otras opciones: Root Explorer, Solid Explorer, ES File Explorer. Lo he elegido porque es gratuíto y no tiene sorpresas como el ES File Explorer.

He ido a /system/priv-app/SystemUI/ y he copiado SystemUI.apk a la sdcard interna (a la que tengo acceso a través del PC).

He conectado el Pro 5 al PC (Windows 10) y he copiado SystemUI.apk a mi escritorio.

Ahora, usando 7zip (programa de descompresión de archivos, gratuito), he descomprimido el archivo para ver el contenido (con doble click).

Ya tengo accesibles todos los XML. Estoy mirando y hay más de 800 xml. No encuentro ningún "strings.xml" ni nada que se le parezca. He estado buscando, abriendo con notepad++ y no encuentro nada. ¿Alguién que me eche una mano?
Necesitas decompilar la apk, descomprimiéndola no puedes acceder a todo el contenido de la carpeta /res y por tanto no puedes acceder a los idiomas que contiene la apk

Enviado desde mi MX5 mediante Tapatalk
Responder Con Cita
Gracias de parte de:
  #33  
Viejo 31/12/15, 12:03:29
Array

[xs_avatar]
guta12 guta12 no está en línea
Usuario muy activo
· Votos compra/venta: (36)
 
Fecha de registro: ene 2013
Localización: Madrid
Mensajes: 6,931
Modelo de smartphone: Siempre cambiando
Tu operador: Vodafone
 Cita: Originalmente Escrito por iicc Ver Mensaje
Necesitas decompilar la apk, descomprimiéndola no puedes acceder a todo el contenido de la carpeta /res y por tanto no puedes acceder a los idiomas que contiene la apk

Enviado desde mi MX5 mediante Tapatalk
iicc conoces algún programa para traducir apk de manera rapida, en vez de ir mirando los string y traduciendo uno a uno? a parte del fichero strings que esta dentro de res/values hay que traducir alguno mas?
Responder Con Cita
  #34  
Viejo 31/12/15, 12:18:01
Array

[xs_avatar]
Nuazet Nuazet no está en línea
Betatester oficial
 
Fecha de registro: jun 2011
Localización: De Tenerife......uf que suerte!!
Mensajes: 3,457
Modelo de smartphone: Op 6t, Meizu Pro 5, Xiaomi Mi3 y v972
Tu operador: Movistar
Dejo un tuto con las herramientas que recomienda @iicc para poder traducir..

http://www.darksideteam.com/threads/...acil-y-rapido?

Gracias a los compañeros de darksideteam
__________________
CANARY ROM BY NUAZET
Responder Con Cita
Gracias de parte de:
  #35  
Viejo 31/12/15, 12:21:44
Array

[xs_avatar]
iicc iicc no está en línea
Superuser
 
Fecha de registro: ene 2014
Localización: Murcia
Mensajes: 6,095
Modelo de smartphone: Meizu MX5/Meizu M1 Note
Tu operador: Amena
 Cita: Originalmente Escrito por guta12 Ver Mensaje
iicc conoces algún programa para traducir apk de manera rapida, en vez de ir mirando los string y traduciendo uno a uno? a parte del fichero strings que esta dentro de res/values hay que traducir alguno mas?
No, no conozco ninguno pero supongo que habrá que usen algùn traductor. Pero eso no suele quedar bien.

Por eso dije el beyound compare, si ya teneis una rom con flyme 5 la mayoria de strings coincidiran.


Strings, arrays y plurals.xml


Pd: antes he hablado de mediatek-res.apk pero el vuestro al ser exynos no tiene


Enviado desde mi MX5 mediante Tapatalk
Responder Con Cita
Gracias de parte de:
  #36  
Viejo 31/12/15, 12:29:30
Array

[xs_avatar]
MonXP MonXP no está en línea
Miembro del foro
 
Fecha de registro: abr 2014
Mensajes: 381
Modelo de smartphone: Xiaomi Mi A1
Tu operador: Euskaltel Móvil
 Cita: Originalmente Escrito por iicc Ver Mensaje
Necesitas decompilar la apk, descomprimiéndola no puedes acceder a todo el contenido de la carpeta /res y por tanto no puedes acceder a los idiomas que contiene la apk

Enviado desde mi MX5 mediante Tapatalk
Muchísimas gracias!!! Ha funcionado!!!

Voy a seguir, gracias campeón!!
Responder Con Cita
Gracias de parte de:
  #37  
Viejo 31/12/15, 13:19:15
Array

[xs_avatar]
Nuazet Nuazet no está en línea
Betatester oficial
 
Fecha de registro: jun 2011
Localización: De Tenerife......uf que suerte!!
Mensajes: 3,457
Modelo de smartphone: Op 6t, Meizu Pro 5, Xiaomi Mi3 y v972
Tu operador: Movistar
 Cita: Originalmente Escrito por MonXP Ver Mensaje
Muchísimas gracias!!! Ha funcionado!!!

Voy a seguir, gracias campeón!!
Es importante lo que comenta el compañero @iicc aquí...

 Cita: Originalmente Escrito por iicc Ver Mensaje

Por eso dije el beyound compare, si ya teneis una rom con flyme 5 la mayoria de strings coincidiran.

Strings, arrays y plurals.xml

Tapatalk
Ya tenemos una ROM estable Flyme 5 con español... Con beyound compare no haría falta casi ni traducir..

Saludos..
__________________
CANARY ROM BY NUAZET
Responder Con Cita
  #38  
Viejo 31/12/15, 13:27:41
Array

[xs_avatar]
MonXP MonXP no está en línea
Miembro del foro
 
Fecha de registro: abr 2014
Mensajes: 381
Modelo de smartphone: Xiaomi Mi A1
Tu operador: Euskaltel Móvil
Manual a medio hacer:

Programas necesarios:
En el smartphone: Total commander o algún otro explorador de archivos que permita acceso root (Solid explorer, root explorer…)
En el PC: apktool, beyond compare y notepad++ (de estos dos, se pueden usar programas similares, según gustos).

Instalación básica de APKTOOL:
Vamos a http://ibotpeaches.github.io/Apktool/install y seguimos las instrucciones.
Básicamente:
Necesitamos JRE 1.7 (yo he probado con 1.8 y parece que funciona, hay una discusión en xda sobre el tema).
Descargamos los archivos https://raw.githubusercontent.com/iB...ws/apktool.bat y https://bitbucket.org/iBotPeaches/ap...tool_2.0.2.jar
Renombramos apktool a “apktool.jar” y nos aseguramos de que la extensión de apktool.bat sea .bat (archivo por lotes de windows).
Copiamos o movemos estos archivos a c:\windows.


Como apktool se usa en simbolo de sistema (a partir de ahora cmd), os voy a explicar brevemente el uso del CMD que le vamos a dar.
Uso MUY MUY básico de CMD:
Abrimos cmd (inicio->ejecutar->cmd.exe, también podemos buscar símbolo de sistema, pedirle cmd a cortana…)
Inicia en c:\users\nombreusuario\ para ir al escritorio hacemos un cambio de directorio, o cd. En este caso escribimos “cd desktop”. Si nos equivocamos y queremos volver a la carpeta anterior escribimos “cd..”.
Para sacar un listado de lo que hay en el directorio en el que estamos escribimos “dir”.
Cuando terminemos, podemos salir escribiendo “exit”.

Uso básico de APKTOOL:
Manual: http://ibotpeaches.github.io/Apktool/documentation
Abrimos cmd y vamos al escritorio como he explicado antes.
Agregar el framework:
Esto tenemos que hacerlo la primera vez que lo usamos, para que no de errores al compilar/decompilar. Tenemos que sacar el framework del smartphone e instalarlo en el apktool. El framework es un apk que está en /system/framework/ y se llama framework-res.apk
apktool install-framework framework-res.apk
Desempaquetar:
apktool decode nombrearchivo.apk
Nos creará una carpeta con el nombre del archivo en la misma ruta. Si ya existe dará error.
Compilar:
apktool build nombrecarpeta –o nombrearchivo.apk
Cogerá la carpeta que haya en la misma ruta y la convertirá en el apk en que le digamos. Si el apk ya existe, dará error.


PROCESO DE LA PRIMERA TRADUCCIÓN
PASO 1: PREPARAMOS EL APK PARA EXPORTAR
He instalado el Total Commander, un visualizador de archivos que permite acceso Root, por lo que puedo acceder a carpetas de sistema. Otras opciones: Root Explorer, Solid Explorer, ES File Explorer. Lo he elegido porque es gratuíto y no tiene sorpresas como el ES File Explorer.

Primero he copiado los framework. Para eso he ido a /system/framework/ y he copiado framework-res.apk a la sdcard interna (a la que tengo acceso a través del PC). Después he ido a /system/framework/flyme-res y he copiado flyme-res.apk a la sdcard interna. ESTO SÓLO HAY QUE HACERLO LA PRIMERA VEZ, DESPUÉS BASTA CON EXPORTAR LOS APK A TRADUCIR.
Luego, he aprovechado y he sacado un apk de los que quiero traducir, en este caso SystemUI.apk. He ido a /system/priv-apps/systemui/ y he copiado el apk a la sd interna.

PASO 2: COPIO AL PC Y DECOMPILO
He conectado el Pro 5 al PC (Windows 10) y he copiado framework-res.apk, flyme-res.apk y systemui.apk a mi escritorio.
He instalado los framework como he dicho antes apktool install-framework framework-res.apk y apktool install-framework flyme-res.apk. Con esto quedan instalados los frameworks. Si lo hemos hecho bien no necesitaremos hacerlo más.

Después he decompilado SystemUI.apk con apktool decode systemui.apk

PASO 3: EMPEZAMOS LA TRADUCCIÓN
He ido a la carpeta systemui que se acaba de generar y he entrado en la carpeta res. Dentro encuentro una carpeta value por cada idioma con 3 archivos. plurals.xml, arrays.xml y strings.xml. Hay una carpeta que se llama “values” que es la que tiene los textos en Inglés. Generamos una carpeta values-es y copiamos plurals.xml, arrays.xml y strings.xml del que está en inglés.
Opción 1: Tenemos el apk de una versión anterior traducida.
Abrimos beyond compare y seleccionamos el xml a traducir (strings.xml) y la versión antigua, ya traducida. Este programa nos mostrará las diferencias entre uno y otro. Tenemos que recorrer el texto traduciendo directamente lo que se pueda y traduciendo a mano lo que falte. Guardamos los cambios. Hacemos lo mismo con arrays.xml y plurals.xml
Opción 2: No tenemos apk de una versión anterior traducida.
Abrimos el xml a traducir (strings.xml) y buscamos las partes que se muestran en inglés. Las traducimos a castellano manualmente, intentando siempre mantener la longitud del texto lo más aproximado posible, para evitar posibles descuadres (no debería pasar, pero somos novatos, por si acaso). Hacemos lo mismo con arrays.xml y plurals.xml

PASO 4: COMPILAMOS Y AÑADIMOS LAS FIRMAS
Esto todavía no lo he probado. En principio compilar no tiene ningún misterio si hemos instalado el framework. Hacemos apktool build nombrecarpeta –o nombrearchivo.apk y listo. Lo que yo haría es crear una carpeta en la que guardo los ficheros originales, dejando libre el escritorio. Así al volver a compilar, no da el error de que el archivo ya existe.
OJO: Al crear el nombre de archivo, respetad mayúsculas-minúsculas. Si no, Android lo reconocerá como un archivo distinto.
Siguiendo la explicación de @iicc, para añadir las firmas tenemos que abrir la apk recién compilada con Winrar o 7Zip. Ahora arrastramos el contenido de la carpeta /original al interior de la apk (la carpeta META-INF y AndroidManifest.xml). Te dirá si quieres sustituir los contenidos y le dices que sí. Y después de esto ya puedes pasar la apk al movil.

PASO 5: COPIAMOS AL PC DE VUELTA
Esto también lo tengo sin hacer aún, pero no tiene ningún misterio. Enchufamos el smartphone al PC y copiamos el nuevo archivo a la SD interna.

PASO 6: LO PASAMOS A SU RUTA ORIGINAL
Por supuesto, aún sin hacer. Esto lo hacemos con el Total Commander.
Lo primero que haría sería renombrar (en la misma carpeta) el archivo (en nuestro caso SystemUI.apk), así tenemos una copia preparada por si hay problemas. Luego, copiamos el nuevo SystemUI.apk de la sd interna a su ruta original. Reiniciamos y rezamos.

Faltan cosas, pero nos vale como primera aproximación. En cuanto pueda hago el proceso completo y os digo algo.

Última edición por MonXP Día 02/01/16 a las 10:56:31.
Responder Con Cita
Gracias de parte de:
  #39  
Viejo 31/12/15, 13:38:16
Array

[xs_avatar]
guta12 guta12 no está en línea
Usuario muy activo
· Votos compra/venta: (36)
 
Fecha de registro: ene 2013
Localización: Madrid
Mensajes: 6,931
Modelo de smartphone: Siempre cambiando
Tu operador: Vodafone
 Cita: Originalmente Escrito por iicc Ver Mensaje
No, no conozco ninguno pero supongo que habrá que usen algùn traductor. Pero eso no suele quedar bien.

Por eso dije el beyound compare, si ya teneis una rom con flyme 5 la mayoria de strings coincidiran.


Strings, arrays y plurals.xml


Pd: antes he hablado de mediatek-res.apk pero el vuestro al ser exynos no tiene


Enviado desde mi MX5 mediante Tapatalk
donde se encuentra el archivo plurals?
Responder Con Cita


  #40  
Viejo 31/12/15, 13:55:03
Array

[xs_avatar]
iicc iicc no está en línea
Superuser
 
Fecha de registro: ene 2014
Localización: Murcia
Mensajes: 6,095
Modelo de smartphone: Meizu MX5/Meizu M1 Note
Tu operador: Amena
 Cita: Originalmente Escrito por guta12 Ver Mensaje
donde se encuentra el archivo plurals?
En /res/values


Hay páginas web que son para hacer traducciones colaborativas, alguien sube los archivos y está disponible para todos online. Nunca las he usado pero os puede ser util.

Enviado desde mi MX5 mediante Tapatalk
Responder Con Cita
Respuesta

Estás aquí
Regresar   Portal | Indice > Marcas de importación > Meizu > Meizu Pro 5

Herramientas


Hora actual: 20:56:49 (GMT +1)



User Alert System provided by Advanced User Tagging (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.

Contactar por correo / Contact by mail / 邮件联系 /