Le mandé un mail a Jessie diciendole que estaba preocupado, y que pasaba con mi pedido. Os adjunto su respueta. Que queráis que os diga yo la creo, y me siento más tranquilo por su respuestá, que viene a decir que debe estar de camino.
Thanks for your patience.
I have checked for you, we help you sent out your item out on
Nov24, and there was some days delay by post office that time,
so the post office update your parcel in Nov29.
It is normal condition in Xmas rush, pls don't worry.
Pls help me to wait patiencely for the parcels, ok?
Thanks you.
Best wishes,
TRADUCCIÓN:
Gracias por tu paciencia.
He comprobado para usted, le ayudará a usted envió su artículo sobre
Nov24, y hubo algunos días de retraso por la oficina de correos de ese momento,
por lo que la oficina de correos de actualización de su paquete en Nov29.
Es condición normal en Navidad prisa, pls no se preocupe.
Pls help me que esperar patiencely de las parcelas, ok?
Gracias ti.
Mis mejores deseos,